《续茶经》相关论文
《续茶经》辑于清代,为我国古代茶典籍集大成者,卷帙浩繁,征引广博,其翻译出版能有力促进中国优秀茶文化的对外传播。2009年,“大......
我国是世界上茶文化发展最成熟的国家,在长期以来的发展过程中,产生了一大批具有深渊价值和意义的经典著作,这些著作不仅体系化记......
从翻译与文化的关系入手,以《续茶经》之七"茶之事"为例,阐述典籍英译中"求异存同"的翻译策略,探讨译者的文化使命和处理文化阻碍时采......
在当今全球化的大背景下,各国各地区间的文化交流日益频繁。中华传统文化博大精深,源远流长,在世界文化之林中独树一帜。充分落实......
作为封建末世的清朝,在其长达260年的统治时间里,茶业与前代相较,已有相当大的发展,茶饮不仅作为艺术的品赏,成为文人骚客的雅事,更以一......
一、引言中国是茶的故乡,这一点可从茶的称谓上很直观地显现出。在世界各国语言中,茶字的发音多是由中国茶叶输出地区人民的语音直译......
湖州小说作家杨静龙先生应陆羽茶文化研究会之约,写了一篇关于唐代《茶述》的论述,刊发于《湖州晚报)2009年9月5日的人文版。《茶述》......
大连理工大学典籍英译研究所姜怡、姜欣两教授以《茶经》《续茶经》英译为研究个案,从美学视角分析译者怎样把握“美译”的内涵。探......
一、茶典籍的互文性互文性(intertextuality)这一概念由法国文学批评家朱丽娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)根据索绪尔的符号系统......
一、典籍翻译困难之共性典籍翻译往来于不同文化系统的交汇地带,是跨文化交流的重要内容之一。由于典籍著作承载着民族的历史印记,典......
笔者曾先后撰《明代几种茶书成书年代考》(《农业考古》2004年第4期)、《明代五种茶书成书年代补正》(《农业考古》2007年第5期),对明代......
<正> 清陆廷灿撰《续茶经》所引《王草堂茶说》,对研究福建乌龙茶史提供不少具体的资料,很受专家、学者的重视。但《续茶经》对于......
《续茶经》(清陆廷灿)是继世界首部茶著《茶经》(唐陆羽)之后对我国传统茶文化文字记录的进一步补充、完善和发展。然而,与《茶经......
【正】 元代,江西的茶叶在唐宋的基础有所发展,江西仍为全国产茶的重要地区。元政府在江西行省(包括今天的广东大部分,但赣东北属......
在全球化大背景下,中外文化交流日益频繁。茶文化在中国文化中具有重要地位,作为中国文化对外输出的重要工程“大中华文库”,茶文化典......
中国茶文化历史悠久。唐代茶圣陆羽(公元733~804年)所著的《茶经》和清朝陆廷灿的《续茶经》被誉为茶文化的“百科全书”。两本茶典......