《牛虻》相关论文
风格是文学作品的一个重要特点,由此风格在译文中的传递也尤为重要。《牛虻》作为一部文学作品,以往对它的翻译研究多数局限在社会......
斯大林去世后,苏联电影有一阵子没恢复过元气来,于是改编自文学作品的影片大行其道,不管是俄国的还是外国的,拿来就是,完成年度生......
爱尔兰作家伏尼契的长篇小说《牛虻》(Gadfly)并非是一部世界名著,但在中国,它曾经是最著名的作品之一,这与特定时期特定本土文化......
爱尔兰女作家艾·丽·伏尼契(Ethel Lilian Voynich,1864-1960)受到当时(1886-1889)身边革命者的献身精神的激励,以19世纪意大利民族......
小说《牛虻》由爱尔兰女作者伏尼契写成并于1897年在英国出版。在英国本土,《牛虻》鲜为人知,然而该小说在二十世纪五十年代初经由我......
艾捷尔·丽莲·伏尼契是最为中国人所熟知的爱尔兰著名女作家。在伏尼契的众多作品中,小说《牛虻》最为著名,可谓世界文学史上一部经......
意识形态,自提出后就一直是整个社会科学中最令人迷惑的一个概念。本文从Althusser-有关意识形态的社会功能出发,研究其对中国解放后......
早在汉朝开始翻译研究就已经在中国出现。长期以来我国的翻译研究一直处于应用性研究方面。从八十年代开始,描述性研究开始崭露头角......
《牛虻》是爱尔兰女作家艾·丽·伏尼契写的一部革命英雄主义著作。小说以其鲜明的人物形象,伟大的爱国精神和饱满的革命热情引起了......
本文以比较文学的视野和眼光,回归到特定的历史和文本,详细考察了《牛虻》半个多世纪里在中国的遭遇。文章主要有三部分:第一部分是《......
译介学与传统的翻译研究有所不同,它是比较文学视野中的翻译研究,是从文化角度研究翻译。译介学的研究不是一种单纯的语言研究,而是一......
摘要:语篇翻译理论是当前学术研究的一个热点。它将语篇看成翻译的基本单位并研究语篇中的言内言外因素。语篇翻译理论是西方人最先......
翻译并非简单的语码转换,它与译者所处时代的文化、政治气候等意识形态有着密不可分的关系.李俍民作为一位文学翻译家,虽然没有专......
《牛虻》是艾捷尔·丽莲·伏尼契(Ethel Lilian Voynich)在19世纪末所创作的一部以意大利革命为背景的小说,通过对小说主人公牛虻......
近日,北京市第一中级人民法院对漓江出版社诉深圳海天出版社、北京百盛轻工发展有限公司涉及《牛虻》一书中文版专有出版权侵权纠纷......
《牛虻》是爱尔兰女作家艾捷尔•丽莲•伏尼契创作的长篇小说,该书于1897年在伦敦首次出版。1953年,《牛虻》译作在中国首次出版;1......
妈妈说,在我很小的时候,我就对书爱不释手。掐指一算,我的书龄也有八九年了。从学习桌上的寥寥几本,到放满一个书架,再到塞满整整......
与语言交流相比,非言语交流形式的描写更能刻画出人物内心世界、内心感受,使人物之间的关系更逼真,更有感染力.在小说《牛虻》中,......
逆旅(散文)武俊瑶人的一生中,数不清要走多少的路,也不知有过多少次漫长的途程。然而,有一条路,于我是比任何的历程更漫长的,那种途程是不......
忆昔读书事琚林勇1964年初春的一天,当母亲把我从正在打闹的孩子中间抓出来拖着去上学时,我并未真正意识到,一个新的时期已经开始。那一天......
“我没想到他们这么快就重新动用审讯和处决的手段。我知道如果你们这些留下来的人团结起来,就会给他们猛烈的反击,你们将会实现为......
某一夜,在灯下静静地看完《牛虻》。合上书的那一刻,心里像有千种思绪万种感慨暗自纠缠着,让我的心久久不能平静。小说的结局是一个悲......
英国小说《牛虻》译介到我国后,以多种艺术样式进行传播。这部小说对人们的人生观、世界观产生过深刻的启迪,由此影响了新时期的文......
【正】 中国是一个道德学说历来兴盛而封建道德特别强大的国家。道德学说的兴盛,竟导致了哲学的道德化和政治的道德化,这从孔、孟......
她静静地坐在椅子上,带着些岁月风霜,端庄而不失秀丽;她凝视着排练场,目光有种思索的疑惑,却透着自信的坚定。她,就是《牛虻》的导演雷国......
不知为什么,我年轻时一想到爱情,必然想到革命牺牲。我觉得平凡的生活里不可能有真正纯粹的爱情。我当时心目中最完美的爱情版本是《......
非语言交际是一种非语言行为的过程,目的是为了表达自己的思想或领会别人的意图.其交际形式多样,功能意义重要.在小说<牛虻>中,作......
父亲属鼠,一直被认为是全家的“大不幸”。按理说,人的性格和生属并无瓜葛,可鼠的习性怎么也让人看不顺眼,单就一句“老鼠过街,人......
怎能忘记多年前的那个不眠之夜?没书可读的年代.手捧《牛虻》,该是怎样的幸福。我至今记得那本书的封皮,淡褐的底色,深黑的书名,因......
斯大林去世后,苏联电影有一阵子没恢复过元气来,于是改编自文学作品的影片大行其道,不管是俄国的还是外国的,拿来就是,完成年度生产指标......
读了《钢铁是怎样炼成的》,我总也忘不了这样的场景:夜晚,棕红色的篝火颤抖着,褐色的烟圈盘旋着向上升腾,几只军用饭盒埋在浅蓝色......
雷国华导演酝酿多年的新作《危险的游戏》,终于在六月于艺海剧院上演了。活跃在剧坛数十年,曾执导《牛虻》、《红与黑》、《茶花女......
折腾就是闯同舒适区 受母亲的熏陶,李柘远从小就热爱阅读。从幼儿园到小学前,妈妈每天给他读睡前故事《西游记》《三国演义》《爱的......
本文从改写理论出发,以李俍民和蔡慧的汉译本《牛虻》为研究对象,主要分析了两个译本所采用的不同翻译策略,并探讨了“改写理论”......
<正>合上书,我已泪湿衣衫。耳边回响着那首动人的歌谣:“不论我活着,或化作亡灵,我都是一只,快乐的牛虻”;眼前浮现那惨烈的一幕:......
【正】 1 爱尔兰女作家艾·丽·伏尼契以十九世纪上半期意大利的民族解放运动为背景,整整花了六年时间,于1895年写出了长......
《哈姆雷特》是莎士比亚最重要的悲剧作品之一,标志着莎士比亚戏剧的最高成就。这部作品自面世以来一直受到人们的喜爱,也引发了学......