论文部分内容阅读
王维,唐朝著名诗人。他多才多艺,不仅能诗善画,还精通音律,擅长书法。早年曾有进取心,写过一些慷慨激昂、意气风发的诗歌。像《使至塞上》:“单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁人胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢侯骑,都护在燕然。”还有《陇西行》《观猎》等等,这类以边塞生活和风光为题材的诗歌,意境雄浑壮阔,充满爱国热情。经历过几次政治沉浮和人世变故之后,王维变得消沉灰心,早年既有的佛禅思想日趋主导,遂隐逸山林,过起亦官亦隐的隐居生活。《终南别业》里“中岁颇好道,晚家南山
Wang Wei, a famous poet of the Tang Dynasty. He is versatile, not only poetry good, but also proficient in rhythm, good at calligraphy. In his early years, he had an enterprising spirit and wrote some impassioned and poetic poetry. Such as “to get to plug”: “Bicycle wants to ask the edge, is the country over the extension of residence. The levy out of Hanse, returned wild goose Hu Tian. Desert solitary smoke, the river fell to the yen. Xiao Guan Feng Hou riding, are protected in Yan Ran. ”There is also the “West Line,” “Viewing, Hunting,” and so on. This type of poetry, which uses the frontier life and scenery as its theme, is full of patriotic passion. After experiencing several political ups and downs and changes in the world, Wang Wei became depressed and discouraged. In his early years, his existing Buddhist meditations gradually became more dominant and he lived in seclusion. “In the South of the South”, “The middle age is quite good, the late home is Nanshan.