论文部分内容阅读
张僧繇画龙,一点眼睛,龙便飞去。这倒不是说点眼后壁上画的龙便有了生命,但可说明眼睛是传神之物,点上它,画的龙便周身灵动,栩栩如生了。诗文也讲究有“眼”。眼,把诗的筋络贯连起来,文字自会天矫如龙,通篇皆活。当然,作者在下笔时,未必先想到诗文中的眼(也不是每首诗或每篇文都有眼),然而情理所至,加上作者落笔如环,读者往往能在其中找出它的“眼”来,即找出它的关键性的或提挈性的词、语或句来。
Zhang Seng painted dragon, a little eye, the dragon flew to. This is not to say that the dragon drawn on the wall behind the eyeliner has its own life, but it shows that the eye is a vivid object. When it is drawn on, the drawn dragon is full of life and becomes lifelike. Poetry also stresses “eyes.” Eyes, the poetry of the tendons linked together, the text from the day will be able to straighten the dragon, all through life. Of course, the author may not necessarily think of the eye of the poem first (and not for every poem or piece of writing) at the time of writing. However, when the author drops the pen, the reader can often find out “Eye” to find out its key or mention words, phrases or sentences come.