论文部分内容阅读
耳畔蓦地又响起了大声疾呼,定睛一看,原来是几百学者在为西文缩写入现汉大叹礼崩乐坏,甚至怒发冲冠,目眦欲裂,直指此乃违法之举。于是一时间又是口诛笔伐,狼烟四起,只留下了无辜的GDP、CPI等一干缩写在一旁瑟瑟发抖。然而在生活中,这些缩写早已融入了人们的习惯用语。打开报纸,也许头版就有好消息:CPI指数下降XX百分比;转至体育版,大篇幅的文章正在描写昨日NBA的最新战况……人们会因为这几
Ear ears shouting loudly again, take a closer look, turned out to be hundreds of scholars in the Western abbreviation into the Han sighed the collapse of music, or even angry rage, head to split, directed at this is illegal move. So for a time it was a vocal opposition, fiery smoke everywhere, leaving only the innocent GDP, CPI, etc. a short shivers on the side of the shiver. However, in life, these abbreviations have long been incorporated into people’s idioms. Open the newspaper, there may be good news on the front page: the CPI index fell XX percentage; to sports, large articles are describing the latest battle yesterday in the NBA ... ... people because of these