用心理语言学指导字、词、句教学初探

来源 :天津教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xlinda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
心理语言学是一门新兴学科。从某种意义上说,语言学要研究语言结构,心理学要研究语言行为。而心理语言学则主张结合语言结构来研究语言行为。它为语言教学提供了理论依据。本文试图依据心理语言学的研究成果,来探讨心理语言学对字、词、句教学的指导作用。一、关于字、词的感知汉字形体异常复杂,给字、词的感知造成一些困难。教学中如何运用心理语言学帮助克服这一困难呢?现仅就对字、词教学影响较大的几个方面,略述如下: (一)汉字的结构影响字、词感知的难度。实 Psycholinguistics is a new discipline. In a sense, linguistics needs to study the structure of language and psychology should study language behavior. Psycholinguistics, however, advocates the study of linguistic behavior in conjunction with linguistic structures It provides a theoretical basis for language teaching. This paper attempts to explore the guiding role of psycholinguistics in the teaching of words, words, and sentences based on the research results of psycholinguistics. I. Perceptions of words and words The shape of Chinese characters is extremely complex, causing difficulties in the perception of words and words. How to use psycholinguistics in teaching to help overcome this difficulty? Now only a few aspects that have a great impact on the teaching of words and words are summarized as follows: (1) The structure of Chinese characters affects the difficulty of word and word perception. real
其他文献
《大学英语》97年第九期刊登的“重品《教授辞职》译文”对于将“她终于失望而去”译成了“Sheretreateddisappointedintheend”提出质疑,认为disappointed是disappointedly之误。但事实正如本文编者按所指... In the 9th issue of “Colle
阅读中碰到生词或熟词生义,如果全查字典就会影响速度和兴趣.其实,英文上下文中一般总是有些“标记”和“线索”,可以帮助我们猜测词义.例如: If you encounter new words
冶金出版社81年出版的《科技英语翻译方法》是出版较早,有一定影响的参考书。笔者在参阅该书过程中发现,书中确有不少精彩的论述和译笔,但是也有不少示范译文似欠准确,有的
小小美人鱼,竟然藏有大商机。一个年轻靓丽的女孩,通过一次旅游找到了属于自己的商机,用智慧与意志赚到了第一桶金。      我和小鱼有个约会     23岁的李艳红是个性格开朗、思维敏捷的女孩,从小到大,她都是能随时拿出鬼主意的“军师”。  2006年,她从湖南大学毕业后,找到了一份策划师的工作,并很快就做出了成绩,但随之而来的是巨大的压力和疲惫。这让李艳红开始向往过一种可以自由支配时间的生活。为了
日趋严峻的国际贸易环境已对我国部分企业的生产造成一定影响,不少企业出现中高档产品成交下降、出口成本难以控制等情况,同时一些企业还遭遇国外客商以各种理由减单退单,一
如果男主人来到这里,一定要捂紧钱包,因为你家女主人很可能受不了仓鼠、小龟、貂这些至Cool小宠的诱惑,想要带一只回家——在Petland宝多来上海巴黎春天店逛了一圈,超“Cool
白桦林白桦林,就那么清晰在视线里,不,清晰在心底里。没有鸽子在飞翔。一种颜色,浅红、艳黄和深蓝,从眼前,直铺到天边。是谁在林中放歌?我看不见我的姑娘。白桦树长满了眼睛,
莎士比亚,英国诗人、剧作家,一生著作众多。在短暂的52年中,写了37个剧本,154首十四行诗,两首长篇叙事诗。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。但是
论述文(Expository writing)是学术英语中最常见的文体。论述文的目的是论述、解释、阐明某种概念或某件事情。论述文依靠较严谨的组织、多种写作技琵和多种表达手段来完成
读了《大学英语》1997年第1期上陆振惠老师的文章,觉得对指导学生学习when的用法很有帮助。但对其中第9点想作一些补充。when一般引出副词性从句,表示主句行为发生的时间,这时when从句可放在主句前