论文部分内容阅读
日趋严峻的国际贸易环境已对我国部分企业的生产造成一定影响,不少企业出现中高档产品成交下降、出口成本难以控制等情况,同时一些企业还遭遇国外客商以各种理由减单退单,一些老外成了“老赖”。中国信保江苏分公司的人士日前透露,今年外国买家拖欠货款时有发生,最近两个月外方拒收货物的案例急剧飙升。仅2008年1—9月,他们就在江苏处理了320多件外贸案件,理赔了1600多万美元,案件数量是上年的4倍。其中,江苏最大的一家外贸公司遭遇美国一起巨额拖欠案,最终获得理赔1400多万美元。中国出口信用保险公司重庆营管部受理的外贸出口报损案件中,超过一半来自美国。一些中小企业生存形势日益严峻。
The increasingly severe international trade environment has caused some impact on the production of some enterprises in China. Many enterprises have experienced declining sales of medium-to-high-end products and difficulty in controlling export costs. At the same time, some companies have encountered foreign merchants to reduce orders by various reasons. Some foreigners have become old Lai. According to a few days ago, a person from the China Credit Insurance Corporation in Jiangsu disclosed that foreign buyers defaulted on payments this year. In the past two months, the number of cases of foreign rejection of goods soared. From January to September 2008 alone, they handled more than 320 cases of foreign trade in Jiangsu, and claimed more than 16 million U.S. dollars. The number of cases was four times that of the previous year. Among them, the largest foreign trade company in Jiangsu suffered a huge amount of arrears in the United States and eventually obtained claims of more than $14 million. More than half of the cases reported by China’s export credit insurance company, the Chongqing Department of Camp Management, were from the United States. The survival situation of some small and medium-sized enterprises has become increasingly severe.