老外·老赖

来源 :东北之窗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fuuxia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日趋严峻的国际贸易环境已对我国部分企业的生产造成一定影响,不少企业出现中高档产品成交下降、出口成本难以控制等情况,同时一些企业还遭遇国外客商以各种理由减单退单,一些老外成了“老赖”。中国信保江苏分公司的人士日前透露,今年外国买家拖欠货款时有发生,最近两个月外方拒收货物的案例急剧飙升。仅2008年1—9月,他们就在江苏处理了320多件外贸案件,理赔了1600多万美元,案件数量是上年的4倍。其中,江苏最大的一家外贸公司遭遇美国一起巨额拖欠案,最终获得理赔1400多万美元。中国出口信用保险公司重庆营管部受理的外贸出口报损案件中,超过一半来自美国。一些中小企业生存形势日益严峻。 The increasingly severe international trade environment has caused some impact on the production of some enterprises in China. Many enterprises have experienced declining sales of medium-to-high-end products and difficulty in controlling export costs. At the same time, some companies have encountered foreign merchants to reduce orders by various reasons. Some foreigners have become old Lai. According to a few days ago, a person from the China Credit Insurance Corporation in Jiangsu disclosed that foreign buyers defaulted on payments this year. In the past two months, the number of cases of foreign rejection of goods soared. From January to September 2008 alone, they handled more than 320 cases of foreign trade in Jiangsu, and claimed more than 16 million U.S. dollars. The number of cases was four times that of the previous year. Among them, the largest foreign trade company in Jiangsu suffered a huge amount of arrears in the United States and eventually obtained claims of more than $14 million. More than half of the cases reported by China’s export credit insurance company, the Chongqing Department of Camp Management, were from the United States. The survival situation of some small and medium-sized enterprises has become increasingly severe.
其他文献
先秦时代是我国历史上民族关系非常复杂的时代。夷夏间的战争、会盟、联姻、经济文化交往以及人口流动,是这一时期民族关系的主要内容。在这种错综复杂的民族关系的交互作用
笔者参加《新东方英语》“翻译擂台”已一年有余,期间侥幸得过几次奖,从第一次的兴奋过度,到现在的心如止水,不知不觉间发现自己的翻译水平在慢慢进步,心态也渐渐成熟。为了
优雅小主妇,在生活中要优雅,在赚钱这件事上可得是实实在在的“小”主妇。在我看来,赚钱不能放过任何一个细小的地方,一分钱都要赚。俺家宝哥却从来看不起那些细小的钱,就算地上有一个一元硬币,他都懒得弯腰去捡。有的时候,我就奇怪,为什么我们两个在金钱的观念上有那么大的差距呢?农民出身的宝哥,舍不得花钱,可又不屑于赚小钱;身为小商人后代的我,舍得花钱,但绝对不放过任何赚钱的机会。我经常用自身的经历来教育宝哥
总投资10亿元的中国最大酒类电子商务平台酒仙网日前宣布正式上线。近年来,晋商掀起了一场转型高潮。去年,山西省展开大范围的煤炭资源整合,大批煤炭企业以及民营资本退出了煤炭领域,而互联网、新能源、白酒、保健品等行业则成为煤老板热门的转型选择。此次酒仙网的横空出世,无疑成为酒类行业电子商务网站门户和晋商转型的又一代表作。据介绍,酒仙网一期投入1亿元,两年内将投入10亿元,在未来一段时间内把酒价砍低30%
儒学在日本的流播,不仅是中日文化关系史的重要侧面,而且已内化为日本文化的重要内容。探讨日本儒学所表现的共性与特殊性,考察它在现代日本社会中的表现,展望其未来的前景,
2007年3月6日,Dassault Systèmes(DS)公司日前发布了截至2006年12月31日的2006年第四季度及全年财务业绩报告。报告显示公司实现了第四季度及全年财务业绩指标,完成关键收购
《大学英语》97年第九期刊登的“重品《教授辞职》译文”对于将“她终于失望而去”译成了“Sheretreateddisappointedintheend”提出质疑,认为disappointed是disappointedly之误。但事实正如本文编者按所指... In the 9th issue of “Colle
阅读中碰到生词或熟词生义,如果全查字典就会影响速度和兴趣.其实,英文上下文中一般总是有些“标记”和“线索”,可以帮助我们猜测词义.例如: If you encounter new words
冶金出版社81年出版的《科技英语翻译方法》是出版较早,有一定影响的参考书。笔者在参阅该书过程中发现,书中确有不少精彩的论述和译笔,但是也有不少示范译文似欠准确,有的
小小美人鱼,竟然藏有大商机。一个年轻靓丽的女孩,通过一次旅游找到了属于自己的商机,用智慧与意志赚到了第一桶金。      我和小鱼有个约会     23岁的李艳红是个性格开朗、思维敏捷的女孩,从小到大,她都是能随时拿出鬼主意的“军师”。  2006年,她从湖南大学毕业后,找到了一份策划师的工作,并很快就做出了成绩,但随之而来的是巨大的压力和疲惫。这让李艳红开始向往过一种可以自由支配时间的生活。为了