论文部分内容阅读
以电影《阿甘正传》(Forrest Gump)的中英文字幕为例,本文试图在关联顺应理论关照下,探析该片英文字幕汉译的策略.本文着重分析了缩减式策略及归化翻译,直译等在该片字幕翻译中的运用.笔者认为成功的英文字幕汉译应顺应目标语观众的认知水平和期待,采用多元的字幕翻译策略,进行语言选择,从而充分传达英文字幕作者的交际意图.