论文部分内容阅读
现在,国内许多企业在对外交往活动中,由于急于求成不了解合资合作的一些基本条件,而盲目轻信外商的某些举措和行为,最终导致企业的经济利益受到损害。比如,当一个外商来洽谈投资的时候,一些企业领导看到外商坐着600型奔驰汽车出入宾馆饭店,传闻说其有亿万元家产,于是生怕失去一个大财神,大摆宴席招待“贵宾”。其实,在这位投资者的种种行为中,已暴露出一些细叫的问题,例如:要是他有这么高的身份,拥有规模很大的公司,为何不派他的伙计来,何故大驾亲临呢?如果企业领导请调查公司帮个忙,或自己在掌握要领后,派个人通过银行做个简单的了解,也就不会上当受骗。
At present, many enterprises in China are blindly trusting certain measures and behaviors of foreign investors in the course of their diplomatic activities due to their inability to understand some basic conditions for joint ventures and cooperation, ultimately resulting in the detriment of their economic interests. For example, when a foreign businessman talks about investment, some business leaders see that foreign businessmen are sitting in and out of a 600-type Mercedes-Benz car at hotels and restaurants and are rumored to have hundreds of millions of yuan of property, so they are afraid of losing a big Fortuna and enjoying big VIPs. ". Actually, there have been some screaming problems in this investor’s behavior. For example, if he has such a high status and owns a very large company, why should he not be his buddy? If the business leaders to investigate the company to help out, or have their own essentials, to send individuals through the bank to be a simple understanding, it will not be deceived.