论文部分内容阅读
摘 要:洪堡特和索绪尔都是非常著名的语言学家,为语言学的发展做出了巨大的贡献。本文分别阐述了洪堡特和索绪尔的汉语观,说明二者的关系并进行比较。并在此基础上,进一步的探讨了洪堡特和索绪尔的汉语观对现在汉语研究的启示。
关键词:洪堡特;索绪尔;汉语观;启发
一.引言
洪堡特是德国著名的语言学家、语文学家和政治家。洪堡特是最早开始研究汉语的语言学家,对后来汉语的研究奠定了基础。同时对唯美语言学派也产生了巨大的影响。他启发了索绪尔对语言和言语进行了区分。本文主要是从宏观的角度,分别阐述洪堡特和索绪尔的汉语观以及二者之间的关系。及其对现代汉语研究的启发。前人关于洪堡特和索绪尔的语言观研究的相关著作很多。对洪堡特的语言观研究比较深入的是姚小平学者。姚小平发表了《洪堡特与人类语言学》,《洪堡特的语言观反思》,《洪堡特的语言研究道路》等著作。除此之外姚小平还认为索绪尔的语言观是从洪堡特那里继承而来的。而对索绪尔研究的著作,大多是索绪尔的符号语言观,以及语言和言语区别和关系等等。还有一些把乔姆斯基、索绪尔和韩礼德等语言观进行比较分析研究。关于索绪尔的语言研究的著作非常多。本文主要是采用对比、归纳、总结的方法。把洪堡特和索绪尔的语言观进行对比、归纳总结,从而找出洪堡特汉语观和索绪尔汉语观之间的关系,以及对现代汉语研究所产生的启发。
二.洪堡特的汉语观
洪堡特是最早开始研究汉语结构的语言学家。对汉语的研究做出了巨大的贡献。他提出的汉语观有:“(1)汉语是没有形态的,是缺少词形变化的,没有屈折动词,汉语的语法手段主要是靠词序与虚词这两种手段来表示词的联系。(2)汉语的语法是隐性的。(3)汉语具有优点和缺点。”下面就从这几个方面来论述洪堡特的汉语观。
(一)汉语的特点
在洪堡特《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》一书中说道:“有些语言如汉语里,词缺少任何范畴标记,在这样的语言状态和真正的屈折变化之间,并不存在与完善的语言有机组织相一致的任何第三种状态”。[]从这句话中可以看出汉语是没有形态变化的,是缺少词形变化的,没有屈折动词。例如:英语中的“give”这样的动词有四个词形变化分别是gives、gave、given、giving。而在汉语中动词“给”是没有词形变化的。在洪堡特的書中写到:“在有些语言如汉语里,不发生任何变化的词干词组组成了句子,这样的词完全是分离,独立的单位,因此可以在更严格的意义上说,句子的统一性是由词构成的。但是,这类语言在确定句子的统一性时,只为知性提供了非语音的手段,比如词序,或某些特殊的、被分离出来的词即虚词”。[]这句话表明了词与词之间的联系主要是通过虚词和词序这两种手段来表现的。例如:我看报,在这个句子中词的词序是很严格的,是不能随意改变的。虚词的作用也是很重要的。例如:“小明的狗”,“小明”和“狗”之间具有领属关系,这种关系需要通过虚词“的”来表示。
(二)汉语的语法是隐性的
洪堡特认为汉语的语法是隐性的,汉语表面上看是没有语法的,实际上它的语法都是隐性的,对形式关系的表达采取非语音化的手段。英语中的语法关系都是通过词形变化、辅助词和词序等手段来反映的,它就是语法的显性的体现。例如:she gives me a book ,she gave me a book,在这两个句子中通过动词“give”的词形变化,体现了两种时态。一种是现在时,表示的是她现在给了我一本书,另一种是过去时,表示她过去送了我一本书。隐性的语法关系隐藏着显性意义后面的各种语法关系,它可以是非连续性的;可以是间接成分之间的关系;一个成分可以同其它成分发生多种关系等等。英语中的词类标记词尾,如age,ation,ism等。这些词尾是可以去掉的,而且意思是不会改变的。而汉语没有相同意义的词缀,这些词缀是语法上的,是不能缺少的,这些词缀拿掉之后常常就不能成词。
(三)汉语的优点和缺点
洪堡特书中写到:“词构成句子的语言方法大概有三种,在大多数的语言中或多或少都可以见到三种方法,但有时候,其中的一种方法占了明显优势,成为语言有机体的关键,在这种情况下,这种方法就会以一定的规律性支配整个语言结构,可举梵语和汉语为例”。[]这句话说明了汉语和梵语一样具有一定的规律性。除此之外汉语的语法关系的表达是采取非语音化的手段,是建立在思想的序列和概念的相互关系上的。这些都是汉语的优点,除此之外汉语也有一些缺点。因为汉语的语法是隐性的,而英语的语法是显性的,显性的语法在理解上比隐性语法更容易一些。由于汉语中的词与词的关系是通过词序和虚词来表达的,一旦一句话中的语序变了,虚词变了,这些就会给初学汉语的人带来理解上的困难。
三.索绪尔的汉语观
索绪尔是结构主义开创者之一,是现代语言学的奠基者。索绪尔的汉语观是对洪堡特的继承。他对汉语没有进行更深入细致的延伸,也没有把汉语纳入重点的研究对象,他在继承洪堡特观点的基础上又提出了自己对于汉语的一些观点。
索绪尔在《普通语言学教程》中提到了汉字可以分为两个体系即表音体系和表意体系。采用拼音文字的语言,一个字的拼音就可以反映出语言中一个符号的语音面貌。[]人们可以因此读出来。而汉字的形可以提示这个汉字的意义。所以他认为汉字是表意文字而不是表音文字。即一个符号表示的是一个词。很多学者都对索绪尔的这个观点提出了质疑。汉字的造字最初确实是在象形的基础上造出来的,比如“日”,原来的书写形式是一个原点中间一个点,它的形状确实像一个太阳,所以就误以为了汉字就是表意文字了,并不像拼音文字那样可以表现出它的音了。汉字他不仅跟特定的语素还有意义相联系,他也跟特定的语音形式相关联。例如刚才举的例子“日”,它不仅表示太阳这样一个形象,它也和“ri”这个读音相关联。它的意思是太阳,日头等等,但“ri”这个读音并不把太阳,日头这些词记录在内。再例如现代汉语中的拟声词它并不单单是表意,它也是根据音来的。例如“喵喵、汪汪、咩咩等”,这些象声词都是模仿了猫的叫声,狗的叫声以及羊的叫声。所以说单单说汉字是表意文字是不太准确的。从古代汉语到现代汉语,随着简体词的运用,虽然它的语音面貌发生了非常大的变化,但是它的汉字并没有变。一个汉字全国的人可能都认识,但是在不同的地方读音可能是不同的,例如:“吃”这个汉字在上海、苏州、香港和山西读音可能就不太一样。这样就给人形成了一种错觉,读不读出来不重要,只要知道他的含义就可以了。汉字不是用来读的,而是看的,他和语音没有联系。其实不是这样的,汉字不仅是用来看的,也是用来读的,他只是在在不同的时代不同的地域读音不一样而已。所以现在很多学者都认为索绪尔的观点是片面的。 四.洪堡特和索绪尔汉语观的比较以及二者关系
洪堡特和索绪尔都对后来汉语的研究奠定了基础,开阔了我们的视野,为后来的汉语研究提供了一些思路和方法。使得后来更多的学者开始研究汉语。他们对语言都采取的是一种系统观点。认为语言是系统的,是完整的。除此之外他们对于汉语是孤立语,是缺少词形变化的语言,词和词的关系是通过语序和虚词来表达的这些观点是保持一致的。但是他们二者的汉语观也有一些不同。洪堡特认为汉语的语法是隐性的,而索绪尔并未提出这个观点。索绪尔并未对汉语作出更深入的了解,觉得汉语的汉字就是表意文字,不是表音文字。一个符合代表了一个词。他对汉语的认识没有洪堡特对汉语的认识透彻。二者都是有优缺点的,并不是肯定了一个否定了另一个。二者之间的关系是相辅相成,继承发展的关系。索绪尔的汉语观是在洪堡特汉语观的基础上提出了一些新的观点,是对洪堡特观点的继承和发展,虽然他提出的一些新的观点,很多学者可能并不认同。但对后来的汉语研究也是留下了一些方法和经验。正是因为他们对汉语的研究,才使得现在的汉语越来越受到重视,使得国际上出现了学习汉语的热潮。为中国文化走向世界也作出了巨大的贡献。
五.对现代汉语研究的启示
洪堡特和索绪尔汉语观对后来汉语的研究奠定了基础。虽然索绪尔对汉语的有些问题认识是不够全面的。在這里我们不应该说索绪尔的汉语观就是错误的,我们应当以辩证的眼光去看待问题。继承洪堡特和索绪尔的正确的观点并且在这个基础上得以发展。另外我们无论是在追寻他们思想的根源,还是探讨他的语言理论,都不应该局限于语言学,而是要涉及各个学术领域。在现代汉语的研究中我们也不应该只仅仅局限于前人的成果,我们应该结合实际,根据自己汉语结构的特点做出研究和分析。不能照搬西方的语言成果,也不能一味的固守传统,这样都不利于研究。我们要用辩证唯物主义的方法,在实践中去探讨汉语的特殊性,将它与西方语言进行比较,发现蕴含在语言中的共性,克服西方语言理论的片面性,从而建立具有中国特色的语言学。从而才能和西方的语言接轨,为人类语言的发展做出巨大的贡献。国外近年来对索绪尔理论研究日趋活跃,出现很多新思路,新方法,从传统的“结构主义”向“结构-功能”转变,从而对索绪尔有一个全新的认识。这一转变有利于我国理论语言学的研究和发展,对当下语言学的多面化发展也具有重大的意义。
六.结语
从洪堡特和索绪尔的汉语观中,我们可以看出,洪堡特和索绪尔的汉语观即有相同之处,又有不同之处。有很多学者不能确定索绪尔是否受益于洪堡特。但是,有一点是可以确定的是二者都受到了系统论的影响,都采取了语言系统观。本文是分别论证了洪堡特和索绪尔的汉语观,并且把二者进行比较,论述了其相同点和不同点。论述的可能不够详尽,对洪堡特和索绪尔的语言理论研究的不够透彻。应当在之后的学习中多多研究他们的相关理论,从而对他们的理论有一个更深刻全面的认识。
注释:
[1][2][3]威廉.冯.洪堡特 《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》 商务印书馆 2009 p138 p169 p170
[4]徐通锵 《语言学纲要》北京大学出版社 2010 p164
参考文献
[1]徐通锵.语言学纲要[M].北京:北京大学出版社,2010.164-165.
[2]威廉.冯.洪堡特.论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M].北京:商务印书馆,2009.138-139.
[3]李小龙.浅析洪堡特汉语语法观与汉语词类问题[J].语文学刊,2014.8-9.
[4]翟长红.对洪堡特与索绪尔部分汉语观的批判[J].武汉工业学院,2009.
[5]杨文秀,杨志亮.论洪堡特与索绪尔的语言系统观[J].广东外语外贸大学学报,2009(1):56-60.
[6]张绍杰.索绪尔研究在中国[J].大连外国语学院学报,1999(3):4-8.
[7]刘真。洪堡特语言世界观与对外汉语教学[D].重庆师范大学硕士学位论文,2014:8-13.
作者简介
1张婷婷(1995.03-),女,汉族,陕西商洛人,硕士研究生在读,现就读于西安外国语大学中文学院,语言学及应用语言学专业。
2范超,(1996.01),女,汉族,山西长治人,硕士研究生在读,现就读于西安外国语大学中文学院,语言学及应用语言学专业。
(作者单位:西安外国语大学中国语言文学学院)
关键词:洪堡特;索绪尔;汉语观;启发
一.引言
洪堡特是德国著名的语言学家、语文学家和政治家。洪堡特是最早开始研究汉语的语言学家,对后来汉语的研究奠定了基础。同时对唯美语言学派也产生了巨大的影响。他启发了索绪尔对语言和言语进行了区分。本文主要是从宏观的角度,分别阐述洪堡特和索绪尔的汉语观以及二者之间的关系。及其对现代汉语研究的启发。前人关于洪堡特和索绪尔的语言观研究的相关著作很多。对洪堡特的语言观研究比较深入的是姚小平学者。姚小平发表了《洪堡特与人类语言学》,《洪堡特的语言观反思》,《洪堡特的语言研究道路》等著作。除此之外姚小平还认为索绪尔的语言观是从洪堡特那里继承而来的。而对索绪尔研究的著作,大多是索绪尔的符号语言观,以及语言和言语区别和关系等等。还有一些把乔姆斯基、索绪尔和韩礼德等语言观进行比较分析研究。关于索绪尔的语言研究的著作非常多。本文主要是采用对比、归纳、总结的方法。把洪堡特和索绪尔的语言观进行对比、归纳总结,从而找出洪堡特汉语观和索绪尔汉语观之间的关系,以及对现代汉语研究所产生的启发。
二.洪堡特的汉语观
洪堡特是最早开始研究汉语结构的语言学家。对汉语的研究做出了巨大的贡献。他提出的汉语观有:“(1)汉语是没有形态的,是缺少词形变化的,没有屈折动词,汉语的语法手段主要是靠词序与虚词这两种手段来表示词的联系。(2)汉语的语法是隐性的。(3)汉语具有优点和缺点。”下面就从这几个方面来论述洪堡特的汉语观。
(一)汉语的特点
在洪堡特《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》一书中说道:“有些语言如汉语里,词缺少任何范畴标记,在这样的语言状态和真正的屈折变化之间,并不存在与完善的语言有机组织相一致的任何第三种状态”。[]从这句话中可以看出汉语是没有形态变化的,是缺少词形变化的,没有屈折动词。例如:英语中的“give”这样的动词有四个词形变化分别是gives、gave、given、giving。而在汉语中动词“给”是没有词形变化的。在洪堡特的書中写到:“在有些语言如汉语里,不发生任何变化的词干词组组成了句子,这样的词完全是分离,独立的单位,因此可以在更严格的意义上说,句子的统一性是由词构成的。但是,这类语言在确定句子的统一性时,只为知性提供了非语音的手段,比如词序,或某些特殊的、被分离出来的词即虚词”。[]这句话表明了词与词之间的联系主要是通过虚词和词序这两种手段来表现的。例如:我看报,在这个句子中词的词序是很严格的,是不能随意改变的。虚词的作用也是很重要的。例如:“小明的狗”,“小明”和“狗”之间具有领属关系,这种关系需要通过虚词“的”来表示。
(二)汉语的语法是隐性的
洪堡特认为汉语的语法是隐性的,汉语表面上看是没有语法的,实际上它的语法都是隐性的,对形式关系的表达采取非语音化的手段。英语中的语法关系都是通过词形变化、辅助词和词序等手段来反映的,它就是语法的显性的体现。例如:she gives me a book ,she gave me a book,在这两个句子中通过动词“give”的词形变化,体现了两种时态。一种是现在时,表示的是她现在给了我一本书,另一种是过去时,表示她过去送了我一本书。隐性的语法关系隐藏着显性意义后面的各种语法关系,它可以是非连续性的;可以是间接成分之间的关系;一个成分可以同其它成分发生多种关系等等。英语中的词类标记词尾,如age,ation,ism等。这些词尾是可以去掉的,而且意思是不会改变的。而汉语没有相同意义的词缀,这些词缀是语法上的,是不能缺少的,这些词缀拿掉之后常常就不能成词。
(三)汉语的优点和缺点
洪堡特书中写到:“词构成句子的语言方法大概有三种,在大多数的语言中或多或少都可以见到三种方法,但有时候,其中的一种方法占了明显优势,成为语言有机体的关键,在这种情况下,这种方法就会以一定的规律性支配整个语言结构,可举梵语和汉语为例”。[]这句话说明了汉语和梵语一样具有一定的规律性。除此之外汉语的语法关系的表达是采取非语音化的手段,是建立在思想的序列和概念的相互关系上的。这些都是汉语的优点,除此之外汉语也有一些缺点。因为汉语的语法是隐性的,而英语的语法是显性的,显性的语法在理解上比隐性语法更容易一些。由于汉语中的词与词的关系是通过词序和虚词来表达的,一旦一句话中的语序变了,虚词变了,这些就会给初学汉语的人带来理解上的困难。
三.索绪尔的汉语观
索绪尔是结构主义开创者之一,是现代语言学的奠基者。索绪尔的汉语观是对洪堡特的继承。他对汉语没有进行更深入细致的延伸,也没有把汉语纳入重点的研究对象,他在继承洪堡特观点的基础上又提出了自己对于汉语的一些观点。
索绪尔在《普通语言学教程》中提到了汉字可以分为两个体系即表音体系和表意体系。采用拼音文字的语言,一个字的拼音就可以反映出语言中一个符号的语音面貌。[]人们可以因此读出来。而汉字的形可以提示这个汉字的意义。所以他认为汉字是表意文字而不是表音文字。即一个符号表示的是一个词。很多学者都对索绪尔的这个观点提出了质疑。汉字的造字最初确实是在象形的基础上造出来的,比如“日”,原来的书写形式是一个原点中间一个点,它的形状确实像一个太阳,所以就误以为了汉字就是表意文字了,并不像拼音文字那样可以表现出它的音了。汉字他不仅跟特定的语素还有意义相联系,他也跟特定的语音形式相关联。例如刚才举的例子“日”,它不仅表示太阳这样一个形象,它也和“ri”这个读音相关联。它的意思是太阳,日头等等,但“ri”这个读音并不把太阳,日头这些词记录在内。再例如现代汉语中的拟声词它并不单单是表意,它也是根据音来的。例如“喵喵、汪汪、咩咩等”,这些象声词都是模仿了猫的叫声,狗的叫声以及羊的叫声。所以说单单说汉字是表意文字是不太准确的。从古代汉语到现代汉语,随着简体词的运用,虽然它的语音面貌发生了非常大的变化,但是它的汉字并没有变。一个汉字全国的人可能都认识,但是在不同的地方读音可能是不同的,例如:“吃”这个汉字在上海、苏州、香港和山西读音可能就不太一样。这样就给人形成了一种错觉,读不读出来不重要,只要知道他的含义就可以了。汉字不是用来读的,而是看的,他和语音没有联系。其实不是这样的,汉字不仅是用来看的,也是用来读的,他只是在在不同的时代不同的地域读音不一样而已。所以现在很多学者都认为索绪尔的观点是片面的。 四.洪堡特和索绪尔汉语观的比较以及二者关系
洪堡特和索绪尔都对后来汉语的研究奠定了基础,开阔了我们的视野,为后来的汉语研究提供了一些思路和方法。使得后来更多的学者开始研究汉语。他们对语言都采取的是一种系统观点。认为语言是系统的,是完整的。除此之外他们对于汉语是孤立语,是缺少词形变化的语言,词和词的关系是通过语序和虚词来表达的这些观点是保持一致的。但是他们二者的汉语观也有一些不同。洪堡特认为汉语的语法是隐性的,而索绪尔并未提出这个观点。索绪尔并未对汉语作出更深入的了解,觉得汉语的汉字就是表意文字,不是表音文字。一个符合代表了一个词。他对汉语的认识没有洪堡特对汉语的认识透彻。二者都是有优缺点的,并不是肯定了一个否定了另一个。二者之间的关系是相辅相成,继承发展的关系。索绪尔的汉语观是在洪堡特汉语观的基础上提出了一些新的观点,是对洪堡特观点的继承和发展,虽然他提出的一些新的观点,很多学者可能并不认同。但对后来的汉语研究也是留下了一些方法和经验。正是因为他们对汉语的研究,才使得现在的汉语越来越受到重视,使得国际上出现了学习汉语的热潮。为中国文化走向世界也作出了巨大的贡献。
五.对现代汉语研究的启示
洪堡特和索绪尔汉语观对后来汉语的研究奠定了基础。虽然索绪尔对汉语的有些问题认识是不够全面的。在這里我们不应该说索绪尔的汉语观就是错误的,我们应当以辩证的眼光去看待问题。继承洪堡特和索绪尔的正确的观点并且在这个基础上得以发展。另外我们无论是在追寻他们思想的根源,还是探讨他的语言理论,都不应该局限于语言学,而是要涉及各个学术领域。在现代汉语的研究中我们也不应该只仅仅局限于前人的成果,我们应该结合实际,根据自己汉语结构的特点做出研究和分析。不能照搬西方的语言成果,也不能一味的固守传统,这样都不利于研究。我们要用辩证唯物主义的方法,在实践中去探讨汉语的特殊性,将它与西方语言进行比较,发现蕴含在语言中的共性,克服西方语言理论的片面性,从而建立具有中国特色的语言学。从而才能和西方的语言接轨,为人类语言的发展做出巨大的贡献。国外近年来对索绪尔理论研究日趋活跃,出现很多新思路,新方法,从传统的“结构主义”向“结构-功能”转变,从而对索绪尔有一个全新的认识。这一转变有利于我国理论语言学的研究和发展,对当下语言学的多面化发展也具有重大的意义。
六.结语
从洪堡特和索绪尔的汉语观中,我们可以看出,洪堡特和索绪尔的汉语观即有相同之处,又有不同之处。有很多学者不能确定索绪尔是否受益于洪堡特。但是,有一点是可以确定的是二者都受到了系统论的影响,都采取了语言系统观。本文是分别论证了洪堡特和索绪尔的汉语观,并且把二者进行比较,论述了其相同点和不同点。论述的可能不够详尽,对洪堡特和索绪尔的语言理论研究的不够透彻。应当在之后的学习中多多研究他们的相关理论,从而对他们的理论有一个更深刻全面的认识。
注释:
[1][2][3]威廉.冯.洪堡特 《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》 商务印书馆 2009 p138 p169 p170
[4]徐通锵 《语言学纲要》北京大学出版社 2010 p164
参考文献
[1]徐通锵.语言学纲要[M].北京:北京大学出版社,2010.164-165.
[2]威廉.冯.洪堡特.论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M].北京:商务印书馆,2009.138-139.
[3]李小龙.浅析洪堡特汉语语法观与汉语词类问题[J].语文学刊,2014.8-9.
[4]翟长红.对洪堡特与索绪尔部分汉语观的批判[J].武汉工业学院,2009.
[5]杨文秀,杨志亮.论洪堡特与索绪尔的语言系统观[J].广东外语外贸大学学报,2009(1):56-60.
[6]张绍杰.索绪尔研究在中国[J].大连外国语学院学报,1999(3):4-8.
[7]刘真。洪堡特语言世界观与对外汉语教学[D].重庆师范大学硕士学位论文,2014:8-13.
作者简介
1张婷婷(1995.03-),女,汉族,陕西商洛人,硕士研究生在读,现就读于西安外国语大学中文学院,语言学及应用语言学专业。
2范超,(1996.01),女,汉族,山西长治人,硕士研究生在读,现就读于西安外国语大学中文学院,语言学及应用语言学专业。
(作者单位:西安外国语大学中国语言文学学院)