论文部分内容阅读
翻译美学理论是具有中国特色的翻译理论,是对翻译理论的重要补充,对翻译实践具有重要的指导意义。当今发达的国际贸易也对商标翻译提出了越来越高的要求。朗朗上口、入乡随俗的商标翻译会给产品锦上添花。因此,本文对商标翻译进行了研究,通过对商标翻译和翻译美学理论相结合进行分析,阐释了在好的商标翻译中无处不在的翻译美。
Translation Aesthetics is a translation theory with Chinese characteristics, which is an important complement to translation theory and has an important guiding significance for translation practice. Today’s developed international trade also raises higher and higher requirements on trademark translation. Catchy, immigrants trademark translation will give the product icing on the cake. Therefore, this paper studies trademark translation and analyzes the ubiquitous translation beauty in trademark translation through the combination of trademark translation and translation aesthetics.