爸爸吴敬琏的艰难岁月

来源 :名人传记(上半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yh820927
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
念语录救妈妈在“文化大革命”中,我妈妈比我爸爸吴敬琏先受到冲击,因为她在幼儿园里是当权派,而他在经济研究所是一个研究人员。1966年“文革”刚开始的时候,他们都积极投入了其中。妈妈在北师大幼儿园里请大家帮助她革命,开始时,大家给她提的一些意见,她还能尽量 Read Quotations Save Mom In the Cultural Revolution, my mom was the first to hit my father, Wu Jinglian, because she was the kindergarten authority and he was a researcher at the Institute of Economic Research. At the beginning of 1966, “Cultural Revolution”, they were all actively involved. Mom in Beijing Normal University kindergarten, please help her revolution, at the beginning, we gave her some comments, she can try
其他文献
  足球专项课学生人数比较多,生源的地区差异,足球知识与技术的掌握基础上的参差不齐,足球知识、理论、规则更新较快,造成现行足球教学大纲内容设置方面,以及足球知识方面都存在
  本文从母语迁移、中介语等理论探究中式英语的成因,同时探讨中式英语在语言和文化上的系统表现,并明确指出中式英语是受汉语影响的一种中介语,符合人类认知规律,有其发生的必
  在排球比赛中会出现大量的“落地球”,这不仅影响了比赛成绩,而且还会影响运动员的比赛热情。人们普遍认为;高校乙组排球联赛在比赛中出现这种情况是正常现象,无关紧要,它符合
  已有法语基础的入学习英语,或已有英语基础的人学习法语,常常会遇到两种语言相互影响的问题。英语和法语经历了频繁的相互渗透、相互融合、相互影响的历史过程。近年来,大量
  不论在思想性还是在语言艺术性上,《牛虻》都堪称经典之作。本文以语言为切入点,试从词汇,语法,语音,语义,字形,语域,历史时代和外来语等角度探讨这部作品中的语言变异现象,旨在增
  开放式英语教学是“教学以学生为主体”教学原则的应用与扩展,是英语教学围绕学生的认知能力开展,根据学生的兴趣与求知欲,实施教与学为一体的教学实践活动。“英语语境实践
语码转换,即在语言交流中说话者根据需要从一种语言转用另一种语言的现象,普遍存在于英语教学课堂中。作为一种教学策略,大学英语课堂教学有必要进行英汉语码的转换;作为一种教学
  口语教学一直是外语教学的重中之重,任务教学法在口语教学中越来越受到关注。笔者通过对任务教学法的理论背景分析和在口语教学中的实践探讨了任务教学法在口语教学中的应
  本文分析了“十一五”时期学校教师队伍建设的指导思想,提出应按照三个“坚持”和三个“并重”的方针抓好教师队伍建设,即;坚持教师队伍建设是学校办学工作的重中之重,坚持以
  本文主要通过探讨多媒体技术在教学中的优势和弊端,从而提出在大学英语课堂教学中应该把握多媒体应用的“适度性”问题。