基于功能翻译理论的商务英语翻译浅谈

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianzhu119
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】功能翻译理论被提出以来,将其与各种应用翻译研究结合受到人们重视。本文从功能翻译理论出发,以其翻译目的性、连贯性和文本类型理论为指导,对商务英语翻译进行探讨,以期提高商务英语翻译效果。
  【关键词】功能翻译理论;商务英语翻译;目的性原则
  【作者简介】王静,甘肃自然能源研究所。
  前言
  上世纪70年代后,翻译研究领域在与语言学理论联系的基础上,打破了以前文本中心论的翻译研究,使译者更多关注译文的社会效应和交际功能,功能翻译理论由此形成,其理论的实践性和操作性受到人们关注。全球化的发展使得世界各国的交流活动愈发频繁,提高商务英语翻译效果愈发必要。将功能翻译理论和商务英语翻译相结合,能够帮助译员提高在商务英语翻译活动中的水平,为有效的跨文化商貿活动提供基础。
  一、功能翻译理论
  功能翻译理论主要以功能语言学为基础,从功能和交际的维度进行研究。功能翻译理论认为翻译目的与读者或听众对象密切相关。基于此,功能翻译理论的基本原则为:目的性原则、连贯性原则与忠实性原则。目的性原则是功能翻译理论的首要原则,其强调在翻译过程中要考虑译文接收者的文化背景以及期待。连贯性原则保证了译文的可读性。忠实性原则强调译文要忠实表达原文的意义。功能翻译理论以目的为出发点的翻译方式与传统对等论的重视原则相互冲突,也就意味着“意译”和“直译”的冲突。学者因为这个方面对于功能翻译理论褒贬不一。但是功能翻译理论对于人们了解翻译上创造了新的思路。
  二、商务英语翻译
  随着国家间贸易交流的频繁,商务英语翻译受到了人们的重视。通俗讲,商务英语是指专门用于商务交流活动的英语。商务英语除了基础语言知识外,还包括商务专业知识以及人际交往知识等,有专业性、针对性强,跨文化的商务交际的特点。与其他应用类英语翻译相比,商务英语翻译有着鲜明的语言特点和表达要求。一是商务英语翻译要求精准、统一和流畅。二是商务英语翻译重视实效性,需要根据场合的不同改变语言表达方式。这就需要译员有效利用自身专业知识提升翻译质量。
  三、依据功能翻译理论的商务英语翻译浅谈
  1.目的性原则下的商务英语翻译。功能翻译理论在商务英语翻译中体现的原则就是目的性原则。功能翻译理论强调翻译的目的性。这种原则在商务英语翻译过程中体现的尤为突出。优质的商务英语翻译以商务活动目的性为重点,能传递出全面、准确的信息,从而促进合作的。依据功能翻译理论,商务英语翻译要求能够快速抓住表达者的主要目的,准确了解信息内容,有效的提取商务信息。例如:“北京白鸭,果木挂炉烤制,让您品尝到色泽枣红、浓香四溢的正宗北京烤鸭”可以翻译成“We will serve you with a delicious golden red Beijing Duck”,原文中“果木挂炉”对于译文接收者难以理解,同时由于目的是告诉人们请你吃北京烤鸭,翻译时可省略不说。
  2.连贯性原则下的商务英语翻译。根据功能翻译理论的连贯性原则,要求译员能够实现文本功能。商务文本翻译的连贯性是基本要求,是商务良好沟通的前提。一方面商务英语翻译的过程中要注意句子表达的流畅性。例如,“It’s my great pleasure to introduce Mr. David, Director of our company to you by this letter.”翻译成“我方极为荣幸介绍给你,借着这封信,大卫先生,一个董事长”就是不流畅的翻译,应改译为“我方极为荣幸,借着这封信,向您介绍董事长大卫先生。”另外,商务英语翻译的过程时要时刻注意文本前后是否连贯,避免前后文表述缺少内容联系和逻辑关系。例如“You neglected to take care of our requirement.”很容易被翻译成“贵公司无视我方要求”,被人理解成对贵方的批评。但是也可能翻译成“请贵方注意本公司的要求”,意思就变成了要求贵方注意以下内容。如果出现商务文本不连贯的情况就会造成文章目的指向性混乱,中心表达不清的情况,这样直接导致一场商务交流活动的失败。
  3.忠实性原则下的商务英语翻译。商务英语翻译中的翻译内容会涉及到很多文本形式的翻译工作。基于文本类型理论的商务英语翻译,要求尊重商务文本的实际情况,重视翻译文本后带来的商务效果。在商务英语翻译的过程中,注重翻译策略的运用,考虑到商务文本的形式,用商务上交流方式进行专业性的信息传递。商务英语的文本拥有很强的商务性。在进行商务文本翻译过程中应当重视篇章基调严肃,用词严谨简洁,需要转化并服务商务文本的词汇句子,保证阅读时能够体会商务的仪式感。例如,将“If you need more information, please write to me without hesitation.”不可以翻译成“如果想要我提供其他信息,请再次联系我”,而是翻译成“如需我方提供其他信息,请不吝致函”。
  四、结论
  在社会发展的今天,国际商务交流日益增加,对于商务英语翻译的要求更加注重简洁、连贯以及精准。用功能翻译理论指导商务英语翻译实践,能够有效提高翻译质量,促进商务合作交流效果。
  参考文献:
  [1]邸静茹,李建华.从功能角度论莱思与纽马克的文本类型翻译理论[J].中国电力教育,2008(20):216-217.
  [2]王小妹.浅谈基于功能翻译理论的商务英语翻译[J].课程教育研究,2018(34):126-127.
  [3]忻竞.功能翻译理论视角下的商务英语翻译研究——以商务信函为例[J].智库时代,2018(33):227-228.
其他文献
【摘要】概述语篇与语篇分析的含义,从文体角度、语言角度、作者角度等方面探讨语篇所要传递的信息,分析语篇解读对英语阅读教学的重要意义,并以外研版高中《英語》必修五中Module 2 A job worth doing 的教学为例,从读前活动、读中活动、读后活动探究如何实施基于语篇解读下的高中英语阅读教学实践。  【关键词】高中英语;语篇解读;阅读教学  【作者简介】齐书灵,陕西省商洛市洛南中学。  
【摘要】英语教学是小学教育中的一部分,在小学的英语教学中,教师需要给学生打下坚实的基础:课堂是学生学习英语的主要阵地,这就要求教师能够构建高效课堂。本文通过分析小学英语教学现状,进而提出了构建高效英语课堂的策略。  【关键词】小组合作引领;小学英语;构建高效课堂  【作者简介】谢容青,广东省梅州市大埔县大埔小学。  新课标对小学英语教学提出了更高的要求,教师要提升教学的效率和效果,就需要采取有效的
【摘要】新时代背景下,国际贸易日益频繁,英语作为国际通用語是国际贸易和文化交流的必备语言工具。高职学校以培养高素质专业人才为目标,顺应课程改革要求加快教学模式的改革步伐。对于传统高职英语教学而言,单一的教学模式已经不能满足学生的个性化学习需求。教师应在教学模式中融入新理念,培养高素质的发展型人才,将线上教学与线下教学进行融合形成的混合式教学模式势在必行。本文深入探究混合式教学模式在高职英语教学中的
【摘要】随着教育体制改革和素质教育观念的不断深入,中职英语教材根据时代变化不断调整课程标准,以此提升实践中的教学水平和品质,切实提升学生的职场沟通能力和跨文化语言感知能力,为日后学生全面发展和就业做好基础准备。本文笔者在阐述中职学生英语学习情况基础上,指出中职英语教学存在的问题,并根据新课标要求在教学策略革新上提出看法,希望能为进一步提升中职英语教学质量和水平提供参考性思路。  【关键词】新课标;
【摘要】我国初中英语教学在具体实施过程中,不仅具有非常重要的作用,而且在英语教学中还能够体现出一定的人文性特征。初中英语教师在日常教学过程中,不仅要单纯对学生传授一些简单的英语知识,而是要与教学内容进行结合,将德育知识也一并融入其中。因此,本文针对德育工作初中英语教学中的具体开展情况进行分析,为初中生道德素质的提升和培养提供有效保障。  【关键词】德育工作;初中英语;英语教学  【作者简介】罗永辉
【摘要】作为启蒙阶段的幼儿教育,其所授学科必须充分考虑学生现有应知水平,采用灵活生动的教法,着力于学生思维意识的养成,这点在英语学科的教学中体现得尤为明显,作为一门语言类学科,英语在整个启蒙教育阶段,发挥着至关重要的作用,但由于幼儿英语教学相关理论尚未成熟,师资理论水平参差不齐,致使幼儿英语教学面临着极大的完善空间。  【关键词】幼儿教育;思维意识;完善空间  【作者简介】 王瑞琪(1993.02
【摘要】在初中毕业班复习阶段,英语课复习难度较大,对学生来讲是一种挑战。尤其是词汇模块,因为记忆量比较庞大,复习时如果学生无法掌握正确的方法,很容易出现记忆混乱或者错误等不良现象。因此,英语教师需要加强向学生进行复习方法的渗透,引导学生利用思维导图的方式进行词汇整理。本文主要就思维导图在词汇复习中的应用展开合理分析。  【关键词】思维导图;初中英语;毕业班;词汇教学  【作者简介】黄桂花,建宁县城
【摘要】新课标下初中英语教学过程中,通过小组合作学习模式的构建,能够调动学生英语学习积极性,促使学生开展自主探究与合作学习,改善学生英语学习效率。本文主要从方法指导、技能讲授以及评价交流这三个方面入手,对初中英语教学中小组合作学习模式的构建展开探究,旨在促进初中英语教学质量的显著提升。  【关键词】初中英语教学;小组合作学习模式;构建  【作者简介】朱镝,江苏省宿迁中学分校。   小组合作学习的优
【摘要】随着教育信息化的推进,以多媒体和网络为核心的现代教育技术已经渗透到教育教学的各个方面,“翻转课堂式”的教学模式已日趋成熟,微课作为翻转课堂教学模式的重要载体之一,在全国各地迅速成为教育界关注的热点。为顺应教改的大潮,创设高效课堂,为了更好地激发学生学习的兴趣,我们将微课应用于英语预习环节的教学模式进行探究。根据不同的课型,我们学习自制微课短视频,让学生进行“微预习”,改变传统的预习模式,使
【摘要】自新中国成立以来,我国的教育目的始终围绕“培养什么样的人才”以及“如何培养人才”来制定。《普通高中英语课程标准(2017年版)》颁布,其中最大的亮点就是英语学科核心素养的提出,从三维目标到学科素养的转变,是对于“培养什么样的人才”更新、更深的思考。本文运用比较分析法,从内容、定位、结构和育人内涵四个维度阐释核心素养对三维目标的继承和超越,并分析由此带来的英语教学的机遇和挑战。  【关键词】