媒介素养教育视域下的高中语文阅读教学策略探究

来源 :高考 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangxinquan911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
媒介素养是对传统听说读写素养的延伸,是人们在面对媒体和网络呈现的复杂信息时,应具备的选择、理解、辨别、质疑等能力,也包括利用媒介信息为个人和社会服务的能力。在当今社会,大众传媒已经成为民众生活的重要的一部分,对未成年人开展媒介素质教育也成为当今教育的重要内容,对学生的健康成长和能力提升具有重要作用。但是在我国高中语文阅读教学中,媒介素养教育的发展和应用还存在一些问题,需要教师从媒介素养教育入手,提高高中语文阅读教学质量。
其他文献
<正>随着信息技术的发展,“互联网+”成了新的发展趋势,实际上是在知识社会创新2.0推动下由互联网形态演进、催生的经济社会发展新形态。教育行业为了顺应新课改的要求,在高中英语教学中实行翻转课程,并在教学中融合了“互联网+”。众所周知,传统的教学模式存在局限性,不注重学生的课堂主体地位,导致教学效果不理想。
期刊
植物病害的自动早期检测对于作物精确保护至关重要。提出了一种基于多维光谱序列(multi-dimensional spectral series, MDSS)和加权随机森林(weighted random forest,WRF)的番茄灰霉病早期诊断与鉴别方法。目的是利用叶片多个观测维度的光谱曲线整体变化趋势建立作物病害检测模型,以期在肉眼明显可见叶面病斑前对作物病害实现诊断。将健康叶片接种灰霉病菌第
在现代海战中,水面舰艇面对的空中威胁愈来愈大,建立合理的防空反导体系迫在眉睫。文章阐述了舰机协同反导的必要性和可行性,给出了反导航空兵兵力阵位配置要求及确定方法,并阐述了舰艇编队防空兵力阵位配置。
翻译是一座沟通多种文化的桥梁和纽带,为中西方文化交流搭建广阔平台。人们借助译作去了解不同的国家和民族,实现文化价值的交流和碰撞。基于历史发展和地域的不同,中西方国家形成了不同的文化习俗和思维观念,文化之间有交流也时有冲突,在众多的文学作品中都有体现,这也是当下文学作品翻译所面临的主要困境。只有正视中西方文化的这种差异,才能更好地翻译出“本真”的文学作品,提升文学作品翻译的准确性。文章从正确对待文学
医学是关乎人类生命健康的重要学科,研究成果值得全人类共享。目前,我国的一些新兴学科的建立和发展需要借鉴国外领先的科研成果和、技术手段,甚至是相关领域的教材及专业学科教学计划。本报告是基于医学类著作《医学言语语言病理学:诊疗手册》节选的英译汉翻译实践项目。医学言语语言病理学作为言语康复学科的重要分支,目前在我国还尚未明确界定其医学本质。由此,这本书翻译工作,无论是在言语康复学科发展还是相关教材建设,
枯燥、单一、重复的课堂练习已经成为小学生学习的一种负担,想要让学生喜欢上课堂练习,需要教师从自身的教学智慧出发优化课堂练习设计。实践证明,具有科学性、趣味性、针对性的课堂练习可以牢牢把握学生的兴趣点,激起学生的学习热情,提高学生的专注力,让学生“练”有所获,“练”有所乐,从而有效提升学习效率。
目的 研究电动自行车道路交通伤害的危险因素,为预防和控制道路交通伤害提供依据。方法 采用1︰2配对的病例对照研究方法,选择2020年6月—2021年5月上海市松江区道路交通伤害的电动自行车骑行者纳入病例组;选择与病例组年龄、性别、职业匹配,在同区域同时段内骑行电动自行车未发生道路交通伤害者纳入对照组。采用问卷调查收集基本情况、生活习惯、健康状况、安全骑行意识与骑行行为资料;采用多因素条件logis