艺术大家答小记者

来源 :少先队小干部 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wsadzjh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
金秋,位于北京火车站东侧的国艺美术馆,迎来了以《50年·重聚》为总标题的三个个人画展,分别是陈雅丹的《生命颂》,杨知行的《神游心田》和孙贤陵的《梦痕点点》。这是一场别具意义的画展,陈雅丹、杨知行、孙贤陵,三位白发苍苍的七旬老艺术家,请来了比他们更年长的老前辈——他们敬爱的老师,来看画展,那都是 In autumn, the Guo Yi Art Museum located on the east side of the Beijing Railway Station ushered in three solo exhibitions titled “50 Years of Reunions” with the titles of “Life Song” by Chen Yadan, “Heartland” by Yang Zhixing, And Sun Xianling’s “Dream marks a little bit.” This is a meaningful art exhibition. Chen Yandan, Yang Zhixing, Sun Xianling and three white-haired seventy-year-old artists invited older seniors, their beloved teachers, That is all
其他文献
经过五十多年的发展壮大,欧洲一体化的步伐已经从最初的欧洲煤钢联营发展到了今天的欧洲联盟,成员国也从始建时的六国发展到了今天的二十五个国家。欧洲一体化所涉及的内容也早
新建本科院校是顺应时代发展需要而组建的新型大学,其管理模式正处在摸索阶段,没有现成的模式可套用.在摸索过程中,不管选择哪一种管理模式与手段.都必须考虑三个因素,即时势
翻译作为沟通不同语言与文化的桥梁,在跨文化交际中起着不可或缺的作用。译者在翻译的过程中总会面临翻译策略的选择。翻译策略是指译者在处理源语与译语语言文化差异时所用的
水稻在重庆地区是主要大春粮食作物,而水稻的生长发育对水的要求又非常高,特别是播种出苗和育苗管理就非常重要。为了确保有足够的秧苗实现满载满插,就必须把住播种育苗关。
近几十年来,许多语言学家将政治演讲视为一类特殊的语篇,采用不同的语言学方法对其进行了多角度的研究,也取得了不少成果。但是目前绝大多数的政治语篇分析都只是集中分析语言符
《画刊》:您是在什么样的契机下与艺术结缘的?王刚:其实是个人爱好。我本人学管理,MBA毕业,在国企做过好多年的管理工作。最初,对艺术的爱好是作为一个休闲或者生活的趣味。1
信任危机某国政府显然正面临信任危机,因为在过去的6个月里,其官方站点仅被访问过7次,其中6次是网络管理员。 Confidence Crisis A government is apparently facing a cri
传统的翻译理论中,译者一般都处于无足轻重的地位,译者主体性在文学翻译中的重要作用往往被忽视。在意义多元化的语境中,译者的主体性逐渐凸现,许多学者也已指出:“译者在促使不同
本文以妇女主义为视角,通过对格兰奇·科普兰和其子布朗菲尔德等黑人男性形象和命运进行分析,围绕黑人男性为其“男性气概”的抗争过程以及同其家庭成员之间关系进行讨论。除种
西尔维亚·普拉斯是美国当代重要的诗人。她的诗歌以浓烈的死亡意识而著称。不仅她的诗歌之中弥散着令人窒息的死亡情绪,诗人本人就是死亡的亲自参与者和实践者。她被称为“死