关于文化差异与翻译问题的思考

来源 :四川师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:godboy549321336
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言和文化的密不可分性 ,决定了文化因素在翻译中的重要地位。目前 ,对文化差异的翻译方法存在同化与异化之争。本文从“功能等值”的角度 ,探讨了这个问题。 The inseparability of language and culture determines the important position of cultural factors in translation. At present, there are disputes over assimilation and alienation of cultural differences in translation methods. This article explores this issue from the perspective of “functional equivalence”.
其他文献
CONTEX“WIDIA”是一种新型的低摩擦磨损保护技术 ,它性能良好 ,且能耗较低。在实际使用中 ,采用该保护技术的零件除可增加使用寿命外 ,其性能也可提高 1 0 %~ 1 5 %。用于铸
理发事件 1994年圣诞节前的一个寒气逼人的夜晚,纽约市中心曼哈顿区一座豪华住宅的餐厅里,美国网球明星安德烈·阿加西一动不动地坐着。他的周围,静静地坐着三个人——他的
从深圳驱车两个多小时,来到位于美丽的南海之滨的汕尾市,到久负盛名的信利半导体有限公司参观采访,这是我已经期盼近两个月之久的了。深秋时节的南国酷暑已过,气候宜人,但经
第40届世乒乓界球锦标赛近日将于联邦德国多特蒙德揭幕,中国乒乓健儿命运如何?以及与此相关的诸多问题,笔者择要试探答案。问题一:此战特点如何中国称霸乒坛迄今已近30载,其
对于巴乔的退役《米兰体育报》显得较为理智,该报认为,正如巴乔自己所说,伤病才是导致巴乔退役的最重要原因,非常遗憾,一代天才就此离别。 和《米兰体育报》近乎刻板的表达
本文作者认为 ,《通天塔的建设者》是一部很好的翻译家研究专著。它是我国第一部当代中青年翻译家小传 ,填补了我国翻译研究的一项空白。该书是一部有价值的学术著作 ,具备三
本文从美学视角探索《词源》的词学思想。认为《词源》既建立了相对完整的理论体系 ,形成一系列逻辑范畴、美学概念 ,具有自己的方法论和理论风格 ,又深入具体地研究了词之创
亚洲足球队也曾经在世界杯的赛场上创造过辉煌。而当今的亚洲足坛,在亚洲足球联合会的积极工作和倡导下,各国都推行了职业化及职业联赛制度,使亚洲足球生气勃勃地前进了。 Asia
“战略思维”专栏是本刊的特色栏目,旨在与领 导干部一道考虑中国特色社会主义建设实践中的 一系列重大战略问题。在经济全球化的时代背景 下,大区域经济合作问题开始凸显出
用微型喉镜录像观察彝语和白语的发音,发现除了真声带作用外,还有与假声 带、勺状会厌肌带和会厌软骨的颤动与缩放功能有关。白语除了紧音质外,还有紧擦 音质和气嗓音质。
期刊
?