论文部分内容阅读
摘要:历时音系演化不仅是理论语言学的研究问题,也可运用于英语教学实践中。本文以英语重读闭音节中字母a的读音为例,对比英语和德语中的相关同源词,来说明历时音系视角如何在英语词汇教学中使用。
关键词:历时音系;闭音节;同源词
中图分类号:H31 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)31-0188-02
一、引言
现代英语的元音字母,在重读开音节和重读闭音节中发音呈现出明显不同。这一对立可追溯至古英语长短元音音位之对立。古英语、古北欧语、古高地德语皆存在这种对立,对英语、丹麦语、德语等现代日耳曼语言的音系系统影响深远。大学阶段的英语词汇教学中适度追溯语音和拼写的历史演变过程,对正确掌握英语词的拼写形式,正确发音,以及掌握德语等与英语密切相关的语言中的同源词语均有积极意义。
在现代英语的元音字母中,a的发音最为复杂。仅在重读闭音节中,就有/?覸/、/ɑ?蘼/、/?蘅/三种发音情况。这一状况的形成,与英语音系的历时演变密不可分。
二、英语重读闭音节中的a及其音系演化
(一)主流/?覸/音的演化过程
古英语曾经同时存在?覸和a两个字母,分别代表前元音/?覸/和后元音/ɑ/。二者在中古英语时期合并为/a/,<?覸>这一书写形式消失。但早期现代英语/a/发生抬升,使/?覸/在英语中再度大量出现。
因此,现代英语重读闭音节中的a /?覸/,其古英语词源可能是a,也可能是?覸。以一些十分常用的词为例,apple(< OE. ?覸ppel),hat(< OE. h?覸tt),back(< OE. b?覸c)中的元音本是?覸;cat(< OE.catt),stand(< OE.standan),man(< OE.man(n))中的元音本是a。如今,这一差异已消失,其元音均为/?覸/。
比較后一组词的德语同源词可发现,/a/音在德语中通常得以保留,至多只是在屈折形式中出现了抬升(即a变为?覿),如Katze(猫)< OHG.Kazza,Mann(男人;复数M?覿nn)< OHG.man等。
英德同源词若呈现出差异较大的重读元音,有时是因为英语或德语中形成了同源对生词(doublets),即同一语言中可追溯至同一词源的两个词。例如,英语stand对应的德语词是stehen /?蘩te?蘼n/(< OHG.st?覾n,stên1)。但是,该词在德语中的另一个不定式形式stantan,显然与古英语的standan关系更近。现代德语已不再使用stantan这一动词形式,但却留下了名词Stand(位置)。再如,英语词hat和德语词Hut(帽子,< OHG.huot)之间亦存在一定历史渊源(Skeat 1980:233),但德语Hut与英语hood(斗篷,< OE.hōd)关系更直接。
此外,古英语的一些长音ā或长音?覸发生了缩短,也成为今天的/?覸/。例如:ladder(< OE.hl?覸der),fat(< OE.f?覸t),mad(< OE.gem?覸d)等词中的?覸,古时原为长音。古高地德语中,这些音也是长音(含双元音)。这些历史上的长音在现代德语中往往保留得更完好,如Leiter /’lait?藜/(梯子)< OHG.(h)leitara,feist /faist/(肥胖的)< OHG.fei?廾it等词中的元音并未变短。
(二)重读闭音节中少量出现的/ɑ?蘼/
/ɑ?蘼/在闭音节中的出现,与字母a后面的辅音有关。/-s/前面的字母a,读/ɑ?蘼/音最为常见,无论它的词源是本族的还是外来的,无论它原是a还是?覸,也无论它是否在古英语中就已是长音。例如:pass < OF. passer,class < L.classis,glass < OE. gl?覸s,grass < OE. gr?覸s,ask < OE. āscian,basket < AN. / OF. basket等等。
类似的情况还出现于/-f/、/-θ/以及/-nt/、/-nd/、/-ns/之前,如staff < OE. st?覸f,bath < OE.b?覸?奁,grant < OF.gra(a)nter,command < OF. commander,advance < F.avancer。
上述词中日耳曼词源的词,其a在现代德语同源词中多数亦为长音/ɑ?蘼/,虽然这些词的古高地德语词源通常并不是长音。例如,Glas < OHG.glas(玻璃),Gras < OHG.gras(草),Stab < OHG.stap(杖),Bad <
OHG.bad(澡)等。
(三)分布较受局限的/?蘅/
读音为/?蘅/的闭音节a,规则地出现于字母w的后面。这个/?蘅/音的形成发生于16世纪,源于/w/的圆唇姿态引起的同化,其词源同样存在a和?覸的合流问题。例如:wander < OE.wandrian,water < OE.w?覸ter,swan < OE.swan,what < OE.hw?覸t。有的词在古英语中本来就有a和?覸两种形式并存,如:wash < OE.w?覸scan,wascan。
源于古北欧语的词,不存在a和?覸的合流问题,但这类a同样被同化为/?蘅/。如wand < ON.v?蘅ndr,want < ON.vant等。
上述词的德语同源词中的a未发生/a/ > /?蘅/的变化,依然读/a/。原因很明显:因为w在德语中的实际发音是唇齿音/v/,并无圆唇姿态,如wandern(闲逛)< MHG.wandern,Wasser(水)< OHG.wa?廾?廾ar,Schwan(天鹅)< OHG.swan,waschen(洗)< OHG.wascan等。
至于英语中那些在w-后面仍读/?覸/的字母a,叶斯柏森曾总结过一条规则:“后部辅音及/f/的前面,未发生圆唇化”(Jespersen 2014:317)。这条规则虽解释力并不强,但从描写角度来看,的确恰当揭示了/?覸/在w-后面的分布。例如,wag、quack、wax、twang、quaff等词中的a读音是/?蘅/而不是/?覸/。不过,叶斯柏森所述的关于/f/的规则,似乎并不适用于非尾音节中的wa-。waffle中的a读/?蘅/而非/?覸/。至于swam中的/?覸/,叶斯柏森将其解释为“类比”(analogy)现象:began、drank等动词过去式中均含有/?覸/,因此使swam中的/?覸/易于保留下来。
三、结论
英语重读闭音节中的a,主流/?覸/音的形成是历史上a和?的合流与演化的产物。/ɑ?蘼/主要见于s等辅音字母前,英国英语中尤其如此。/?蘅/规则地出现于w之后。三者大致呈互补分布。而对比其德语同源词可发现,德语的/a/基本未受到上述历时演化因素的影响,因此/a/音得到了较为稳定的保存。
参考文献:
[1]Jespersen,O.2014.A Modern English Grammar on Historical Principles.Vol.1.Sound and Spelling [M].北京:世界图书出版公司.
[2]Skeat,W.1980.A Concise Etymological Dictionary of the English Language [Z].New York:Perigee.
[3]Walshe,M.1951.A Concise German Etymological Dictionary [Z].London:Routledge.
注释:该词源中的两种不同元音体现的是古高地德语内部的方言差异。据Walshe(1951:217),stan主要见于阿勒曼方言,stên见于巴伐利亚方言和法兰克方言。
关键词:历时音系;闭音节;同源词
中图分类号:H31 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)31-0188-02
一、引言
现代英语的元音字母,在重读开音节和重读闭音节中发音呈现出明显不同。这一对立可追溯至古英语长短元音音位之对立。古英语、古北欧语、古高地德语皆存在这种对立,对英语、丹麦语、德语等现代日耳曼语言的音系系统影响深远。大学阶段的英语词汇教学中适度追溯语音和拼写的历史演变过程,对正确掌握英语词的拼写形式,正确发音,以及掌握德语等与英语密切相关的语言中的同源词语均有积极意义。
在现代英语的元音字母中,a的发音最为复杂。仅在重读闭音节中,就有/?覸/、/ɑ?蘼/、/?蘅/三种发音情况。这一状况的形成,与英语音系的历时演变密不可分。
二、英语重读闭音节中的a及其音系演化
(一)主流/?覸/音的演化过程
古英语曾经同时存在?覸和a两个字母,分别代表前元音/?覸/和后元音/ɑ/。二者在中古英语时期合并为/a/,<?覸>这一书写形式消失。但早期现代英语/a/发生抬升,使/?覸/在英语中再度大量出现。
因此,现代英语重读闭音节中的a /?覸/,其古英语词源可能是a,也可能是?覸。以一些十分常用的词为例,apple(< OE. ?覸ppel),hat(< OE. h?覸tt),back(< OE. b?覸c)中的元音本是?覸;cat(< OE.catt),stand(< OE.standan),man(< OE.man(n))中的元音本是a。如今,这一差异已消失,其元音均为/?覸/。
比較后一组词的德语同源词可发现,/a/音在德语中通常得以保留,至多只是在屈折形式中出现了抬升(即a变为?覿),如Katze(猫)< OHG.Kazza,Mann(男人;复数M?覿nn)< OHG.man等。
英德同源词若呈现出差异较大的重读元音,有时是因为英语或德语中形成了同源对生词(doublets),即同一语言中可追溯至同一词源的两个词。例如,英语stand对应的德语词是stehen /?蘩te?蘼n/(< OHG.st?覾n,stên1)。但是,该词在德语中的另一个不定式形式stantan,显然与古英语的standan关系更近。现代德语已不再使用stantan这一动词形式,但却留下了名词Stand(位置)。再如,英语词hat和德语词Hut(帽子,< OHG.huot)之间亦存在一定历史渊源(Skeat 1980:233),但德语Hut与英语hood(斗篷,< OE.hōd)关系更直接。
此外,古英语的一些长音ā或长音?覸发生了缩短,也成为今天的/?覸/。例如:ladder(< OE.hl?覸der),fat(< OE.f?覸t),mad(< OE.gem?覸d)等词中的?覸,古时原为长音。古高地德语中,这些音也是长音(含双元音)。这些历史上的长音在现代德语中往往保留得更完好,如Leiter /’lait?藜/(梯子)< OHG.(h)leitara,feist /faist/(肥胖的)< OHG.fei?廾it等词中的元音并未变短。
(二)重读闭音节中少量出现的/ɑ?蘼/
/ɑ?蘼/在闭音节中的出现,与字母a后面的辅音有关。/-s/前面的字母a,读/ɑ?蘼/音最为常见,无论它的词源是本族的还是外来的,无论它原是a还是?覸,也无论它是否在古英语中就已是长音。例如:pass < OF. passer,class < L.classis,glass < OE. gl?覸s,grass < OE. gr?覸s,ask < OE. āscian,basket < AN. / OF. basket等等。
类似的情况还出现于/-f/、/-θ/以及/-nt/、/-nd/、/-ns/之前,如staff < OE. st?覸f,bath < OE.b?覸?奁,grant < OF.gra(a)nter,command < OF. commander,advance < F.avancer。
上述词中日耳曼词源的词,其a在现代德语同源词中多数亦为长音/ɑ?蘼/,虽然这些词的古高地德语词源通常并不是长音。例如,Glas < OHG.glas(玻璃),Gras < OHG.gras(草),Stab < OHG.stap(杖),Bad <
OHG.bad(澡)等。
(三)分布较受局限的/?蘅/
读音为/?蘅/的闭音节a,规则地出现于字母w的后面。这个/?蘅/音的形成发生于16世纪,源于/w/的圆唇姿态引起的同化,其词源同样存在a和?覸的合流问题。例如:wander < OE.wandrian,water < OE.w?覸ter,swan < OE.swan,what < OE.hw?覸t。有的词在古英语中本来就有a和?覸两种形式并存,如:wash < OE.w?覸scan,wascan。
源于古北欧语的词,不存在a和?覸的合流问题,但这类a同样被同化为/?蘅/。如wand < ON.v?蘅ndr,want < ON.vant等。
上述词的德语同源词中的a未发生/a/ > /?蘅/的变化,依然读/a/。原因很明显:因为w在德语中的实际发音是唇齿音/v/,并无圆唇姿态,如wandern(闲逛)< MHG.wandern,Wasser(水)< OHG.wa?廾?廾ar,Schwan(天鹅)< OHG.swan,waschen(洗)< OHG.wascan等。
至于英语中那些在w-后面仍读/?覸/的字母a,叶斯柏森曾总结过一条规则:“后部辅音及/f/的前面,未发生圆唇化”(Jespersen 2014:317)。这条规则虽解释力并不强,但从描写角度来看,的确恰当揭示了/?覸/在w-后面的分布。例如,wag、quack、wax、twang、quaff等词中的a读音是/?蘅/而不是/?覸/。不过,叶斯柏森所述的关于/f/的规则,似乎并不适用于非尾音节中的wa-。waffle中的a读/?蘅/而非/?覸/。至于swam中的/?覸/,叶斯柏森将其解释为“类比”(analogy)现象:began、drank等动词过去式中均含有/?覸/,因此使swam中的/?覸/易于保留下来。
三、结论
英语重读闭音节中的a,主流/?覸/音的形成是历史上a和?的合流与演化的产物。/ɑ?蘼/主要见于s等辅音字母前,英国英语中尤其如此。/?蘅/规则地出现于w之后。三者大致呈互补分布。而对比其德语同源词可发现,德语的/a/基本未受到上述历时演化因素的影响,因此/a/音得到了较为稳定的保存。
参考文献:
[1]Jespersen,O.2014.A Modern English Grammar on Historical Principles.Vol.1.Sound and Spelling [M].北京:世界图书出版公司.
[2]Skeat,W.1980.A Concise Etymological Dictionary of the English Language [Z].New York:Perigee.
[3]Walshe,M.1951.A Concise German Etymological Dictionary [Z].London:Routledge.
注释:该词源中的两种不同元音体现的是古高地德语内部的方言差异。据Walshe(1951:217),stan主要见于阿勒曼方言,stên见于巴伐利亚方言和法兰克方言。