论文部分内容阅读
前几天,我去买蚊香,问了几家商店都说没有,问到一家“好再来”小店,店主回答:“有,不过是去年的,味道可能淡了。”我一听,心想,这个店主真“憨”,竟然“王婆卖瓜说瓜苦”。无独有偶。最近又看到一家“土产日杂店”门前竖起一块与众不同的广告牌,上面写道:“本店新进一批廉价泥料花盆,盆内有疤,欢迎选购。”结果,原先很少有人问津的花盆销量大增。在一些“精明”的商人眼里,“好再来”小店和这家土产杂货店的店主是十足的“憨商”:怎么能自我揭短,把商品的缺陷告诉顾客昵?但往深处一想,这样的“憨商”,其实是很精明的。
A few days ago, I went to buy mosquito coils, asked several stores did not, asked a “good again” shop, the owner replied: “Yes, but last year, the taste may be pale.” I heard, heart Think, this shopkeeper really “foolish”, actually “Wang Bo sells melon”. Coincidentally. Recently, I saw a distinctive billboard in front of a “Japanese-style grocery store,” stating: “This shop has a new batch of cheap clay pots and scabs in the pots. Welcome!” , The sales of flower pots, which were seldom visited, increased greatly. In the eyes of some “savvy” merchants, “Good Come Again” and the owner of this indigenous grocery store are full of “foolish merchants”: how can they expose themselves to the shortcomings of their products and tell their customers what they want? Think, this “foolish merchant”, is actually very shrewd.