从《强盗新娘》看阿特伍德的写作技巧

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dzxt720
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当代加拿大杰出的女诗人、文学评论家和小说家玛格丽特·阿特伍德于1993年发表第八部小说《强盗新娘》,作品一问世即赢得了国内外好评。本文从阿特伍德的写作技巧出发,主要研究小说在主题、人物塑造和结构等方面的主要特点,及其对深化主题所起的作用。第一章简要介绍阿特伍德的主要艺术成就,以及小说《强盗新娘》的大致内容和部分学者对它的评价。第二章着眼于阿特伍德惯用的“镜子情结”这一写作技巧,探讨其如何有助深层次地挖掘小说中主人公性格的不同侧面,细腻而生动地展现女性之间斗争。第三章从小说另一个值得读者回味的闪光点,即阿特伍德对经典希腊神话故事和童话的重述下笔,探讨戏仿技巧如何使小说《强盗新娘》结构紧密,主题前后呼应、丝丝紧扣。第四章是结论,回顾了整篇论文探讨的要点,指出笔者在整个研究过程中的不足,以及还值得继续深究下去的部分。
其他文献
青年失业问题已成为广泛性、世界性的难题。无论是发达国家还是发展中国家都饱受这一问题的困扰。在发达国家中,欧元区青年失业持续性和长期性问题最令人担忧。法国作为欧元区
本论文基于互文性理论,试图以一个不同以往的批评视角对狄更斯三部流浪儿小说的批判现实主义进行宏观系统的审视。 选择狄更斯的这三部作品作为文本分析的对象决非偶然。分
瓦连京·格里戈里耶维奇·拉斯普京(ВалентинГригорьевичРаспутин)(1937-2015)是俄罗斯文坛上的传统派宿将,并以此享誉世界。他的创作始终立足于农村
国家间的经贸联系伴随着经济全球化的发展而日趋加强。最新统计数据显示,2014年中俄双边贸易额达到大约900亿美元的新高,同比增长约6.8%,两国的商务谈判也日趋频繁。商务谈判是指
本研究采用定性与定量相结合的方法,以300名高三学生为研究对象,借助词汇策略问卷和高考成绩,利用SPSS11.0、LISREL8.50软件,通过建立结构方程模型对词汇学习策略及其与英语成绩
综观翻译研究史,人们对翻译的核心问题,即如何译的问题,有过数不清的争论。传统文艺学派侧重翻译的艺术性,将翻译视为玄奥高深的艺术;近代语言学派以纯科学的态度,从逻辑的观点出发