论文部分内容阅读
近几十年来,影视改编作为当今学术界的热点话题,引起了人们更多的关注。随着人们对影视改编的认识,改变理论从最初的忠实与否发展到了更高的层次,为对电影电视的评定提供了更多更复杂的依据。
在电影发展为期一百多年的历史中,大量的文学作品为电影的创作提供了优秀的素材。据统计,85%的奥斯卡最佳影片是改编作品,45%的电视电影是由文学作品改编而来。毫无疑问,文学作品和电影之间频繁的互动给两种媒介带来了巨大的影响。本文通过对简·奥斯丁的作品《爱玛》及其不同版本的影视作品进行分析研究,发现不同版本的电影和小说的互动给双方带来了新的解释。
长期以来,奥斯丁作为英国一位杰出的女作家,备受读者喜爱和推崇。她的六部小说得到读者的广泛好评,并在上世纪中叶逐一登上荧幕。在上世纪九十年代,掀起了奥斯丁改编风潮。《爱玛》作为其写作风格最为成熟的一部作品,更是被改编多次,曾一共出现了九个不同的版本。本文选取了1996年美国米拉麦克斯影业公司出品的《爱玛》(Emma),1995年美国派拉蒙影业公司出品的《独领风骚》(Clueless),及2009年英国广播公司出品的迷你剧《爱玛》(Emma)进行对比分析。通过电影改编理论、对电影电视剧情节、人物等的叙事学分析和文化研究等角度,对近代这三部不同的改编作品逐一进行分析,阐释了电影和文学作品间的互动及赋予的新的涵义。
1996年米拉麦克斯影业公司出品的《爱玛》,受好莱坞和时代背景的影响,在故事情节忠实于原著的基础上,渲染了爱玛和本奈特先生的爱情主题,突出了浪漫唯美的情调;2009年英国广播公司出品的四集同名电视剧在反映英国摄政时期的田园风光和特有的文化的基础上,添加了现代主义特色,引起了人们的褒贬不一;而1995年派拉蒙公司出品的《独领风骚》,大胆的将故事背景从19世纪初的英国农村搬到了20世纪末的美国中学,对小说《爱玛》进行了新的解读。通过分析,我们可以看到影视改编给文学作品和其电影版本带来的影响:文学作品给电影的发展提供了优秀的剧本资源,同时,电影给小说带来不同的解读,扩大了文学作品的传播。由此可以得知在这两种媒介的彼此互动下,文学作品和电影都能得到巨大的益处,对读者合观众来说更是受益匪浅。