联结的理想与分层的社会——文化视域下的《霍华德庄园》研究

来源 :中国矿业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dillon100200
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
爱德华·摩根·福斯特(1879-1970),经常被认为是人文主义作家,他的作品充满了对人与人关系的关怀。《霍华德庄园》作为他的代表作,包含了三个社会分层之间相互交织的人际关系以及福斯特对于文化的理想。  《霍华德庄园》出版于1910年,该小说描绘了英国的状况。福斯特展开的小说情节包含了各个社会分层以及他们的生存状况。他指出虽然各个社会分层紧密联系,维多利亚时代严格的分阶层的社会体系仍然对爱德华时代的社会有很深的影响。在《霍华德庄园》中,福斯特对于社会现状持批评态度同时也寄予希望。他在作品中构想了一个理想的社会,在这个社会中,虽然人们各自不同,但是来自不同阶层的人们之间是真正联结的。  本篇论文主要解读在分层社会下文化与财富的冲突以及随之而来的城市化与乡村传统的冲突。因此,本文研究的问题如下:“只有联结”最终将成为空想吗?社会各分层之间的疏离可以弥合吗?城市与乡村之间的冲突能够被解决吗?挣扎的文化追求者有机会提升自我吗?  从文化分析的角度,威尔克斯家族代表的理小平头的经理人,施莱格尔姐妹代表的文化精英以及伦纳德·巴斯特代表的挣扎的文化追求者这三个社会分层对文化的态度在本篇论文中有生动的阐释。与此同时,本文也会详细探讨文化在稳定和提升社会方面的作用。此外,本文揭示了文化与财富是相互交织,相互联系的,并且在试图联结的过程中,文化面临着进退两难与困境。福斯特构想了一个理想的社会,然而,在物质主义与阶级等级体系的影响下,这个构想注定是乌托邦式的。
其他文献
英国长篇小说《呼啸山庄》最早于20世纪30年代被译介至中国,此后陆续有重译本和复译本出现。《呼啸山庄》作为英国文学经典,被译介至中国这样一个“异质文化”中,必然面临“二度
在经济全球化这一背景下,我国的涉外法律事务不断增多,社会需要更多既精通法律又精通英语的复合型人才。为了满足社会的需求,很多高校开设了法律英语课程,尤其是一些政法院校。
《裸颜》是路易斯最后一部呕心沥血的巨作,深受全世界读者的喜爱。作者巧妙地重写了丘比特与赛姬的希腊神话,寄希望于拯救困惑的现代人。本文以小说的主人公奥璐儿为例,研究
在展现婚姻与家庭的主题上,爱德华·阿尔比被视为最成功的现代戏剧作家之一。戏剧中的婚姻与家庭问题实则是上世纪50年代后美国社会的缩影。先前关于阿尔比戏剧的研究,主要从荒
隐喻现象从古希腊时代开始就引起了众多学者的注意,传统语言学把隐喻当作一种修辞手段,认为它是正常语言的一种偏离。然而随着认知语言学的发展,隐喻被看成是一种思维方式、
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
目前,约有30%的煤矿处在致热微气候条件(空气温度超过26℃,而湿度100%时达到38℃),这在不采取防护措施时使工人器官过热,损害健康,甚至造成死亡事故。乌克兰"呼吸器"矿山救护研究
在20世纪西方文论中,陌生化理论影响颇为深远。俄国形式主义学者指出,形式在文学中具有重要地位,文学的本质属性是文学性,而陌生化是实现这一本质属性的手段。自古以来,翻译理论界
近年来,国内外许多的研究者对英语语块学习做了大量的研究,但是以英语水平较差的少数民族尤其是少数民族地区艺术专业外语学习者为研究对象的相对较少。   本文在借鉴其他学