论文部分内容阅读
外来词是世界各民族语言中普遍存在的一种现象。它从一个侧面反映了各民族间不间断的文化交流的历史,同时印证了语言是一个不断发展的有机体的论断。本文通过对现代汉语和现代俄语存在的外来词进行系统的对比研究,既从语言学角度深化了对汉、俄语言的词汇体系的研究,又结合文化学、社会学理论探讨了为异族文化使者的外来词对现代汉、俄语的形成、发展和使用的影响,同时还可以将研究成果应用于语言教学及翻译实践中。