中国当代壁画题材研究

来源 :天津美术学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:loganhuang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国新时期壁画艺术自1979年以来走向繁荣复兴之路,尤其是2000年至今,全球化步伐加快,艺术信息搜集越加便利,促使着壁画艺术在题材上更加的多元化。本文以近二十年来的高校壁画专业学生以及毕业走入社会仍旧进行壁画创作活动的这一群体的作品作为研究对象(文中以”新生代”创作作为统称进行描述),他们的作品从现实问题到个人小情趣的表达,题材范围越来越广,涌现出了一批富有创新精神的好作品;但另一方面,也出现了一些问题,题材内容庞杂专业界限模糊,趋于商业化、表面化,多表达个人精神而较少贴近中国现实问题,使命感以及历史责任感弱。基于以上背景,本文将新生代壁画创作的题材进行梳理归类,并对壁画题材发展现状进行思考与分析。
其他文献
由于中日两国在政治、经济、文化等各方面的交流日益频繁,当今我国对中日同声传译人才的需求日益强烈,越来越多的学生及在职人员开始学习中日同传这项技能。为了提高中日同传
随着经济全球化和信息产业的不断发展,新闻传媒对于中国乃至世界政治、经济、文化都产生了越来越重要的影响。中国与世界的交流日益频繁,在中国了解世界的同时,世界各国也把
本报告围绕笔者在河北省赵县污水治理项目中的口译实践展开。该项目是中国兆盛环保公司与以色列SAISANKET技术公司的技术合作,笔者为双方合作洽谈、签订协议、计划试验和开展
《佳音长伴》——毕佳宝硕士毕业独唱音乐会是我研究生阶段的一个汇报,音乐会题目的由来源于我对音乐的热爱。“佳音长伴”对于我的意义是,用自己最好的声音长伴我的一生,这
艾塞那肽是由39个氨基酸构成的多肽,最初是在毒蜥蜴的唾液中发现的,与GLP-1在结构上有53%的同源性,能够激活GLP-1受体,产生促进胰岛素分泌等一系列的降血糖作用,主要用于二型
随着中俄贸易关系的蓬勃发展,科技文的翻译也愈来愈重要科技翻译是翻译领域的一部分,这是一门具有创造性,科学性,专业性的艺术,在理论与实践相结合的基础上形成了自己独立的
随着全球化的不断发展,各国开始在不同的领域相互交流,这对个人事业发展乃至国家的繁荣都会产生深远的影响。同时,同声传译在实现跨文化交际方面也就发挥着越来越重要的作用;
国家将兴,必有祯祥;国家将亡,必有妖孽。古代语境下的灾异和祥瑞是对君王或者国运的一种评价。所以对灾祥的认识既基于自身固有的灾祥观,也基于自身对君王或者国运的认识。因
二十世纪二十年代以降,乡村社会衰落之象引起知识界和政府的重视,一场农村复兴运动如火如荼地展开。江苏省立教育学院作为中国第一所培养民众教育人才的高等学府,在无锡先后
近年来,统计机器翻译的研究蓬勃发展,机器翻译质量有了很大改善,使得在很多领域它为人们提供了方便、快捷的翻译服务。语言模型作为统计机器翻译系统的一个重要部分,可以用来