【摘 要】
:
建立在比较语言学基础上的翻译方法论有“异中求同”和“求同存异”的两种。 本论文从语言功能和语体之间的关系入手,探讨了建立在双语的共性上的“求大同,存小异”的翻译方
论文部分内容阅读
建立在比较语言学基础上的翻译方法论有“异中求同”和“求同存异”的两种。 本论文从语言功能和语体之间的关系入手,探讨了建立在双语的共性上的“求大同,存小异”的翻译方法。这是建立在功能语言学基础上的翻译方法,以寻求原文和译文在语体功能上的等值。语言功能是语言的常规机制,而语体是语言功能的变异机制。不同的语体要求不同的语言功能,而语体之间的交叉又导致相应的语言功能之间的交叉。但是,不同语言相同语体其特点具有共性。这样一来,以语体特点作为翻译的桥梁,可以寻求一条语言转换的通道。这种语体功能翻译方法适用于文学和非文学的各种语体的翻译。 之后,本论文从汉英科技语体特点相同作为切入点,用实证方式论述了语体功能翻译方法在科技语体翻译中的可适用性,即科技语体四大特点演化为翻译语义层的各个视点——客观性视点、精确性视点、严密性视点和简明性视点。 最后,本论文探讨了科技语体翻译思维层的逻辑视点和科技语体翻译的审美观。翻译不仅是语言活动,而且也是逻辑思维活动。特别是在科技语体翻译中,正确理解原文是成功翻译的关键。科技文章的美在于它的四大特点,即它的客观性、精确性、严密性和简明性。这两章都是为突出科技语体特点在科技翻译中的重要性服务的。
其他文献
波西米亚的边缘地位和不羁的生活方式、确切而精到的理论的缺乏以及反资产阶级文化的激进立场使它成为一种主流叙事话语之外的现代主义。尽管如此,作为一种知识分子的亚文化,
目前,我国中小企业的内部会计控制制度建设还不完善,理论基础比较薄弱,一定程度上影响了企业的发展壮大。文章从认识企业内部会计控制的性质、定义、内涵和建设原则出发,分析
<正>近年来,心脏自主神经功能调节的病理生理学及临床特点研究越来越受到重视,运动后心率恢复(heart rate recovery,HRR)是评价心脏自主神经活动的常用指标[1]。HRR异常一直
SF6气体具有良好的绝缘和灭弧性能,在断路器和GIS设备中得到广泛的使用。而当电力设备在出现绝缘故障时,SF6气体将会分解为SO2、H2S等产物,通过检测这些分解物的含量,可以对
现代物流是21世纪世界经济的一个新增长点,被称为“第三利润源泉”。在市场竞争日益激烈,企业经营困惑的今天,已引起各国企业及政府的广泛重视。 七十年代至八十年代,日本产业
本论文旨在研究针对恶劣环境(有随机障碍物存在),使机器人在正常工作前提下,通过“感知”外界环境,回避一切可能影响其工作的情况。另外,机器人控制方面,利用动力学代替位置控制,从而
改革开放以来,在迅速的工业化和外向型经济发展的推动下,珠江三角洲城市化进程实现了历史性的发展跨越。但是,受到各种因素的制约,珠江三角洲的城市化总体水平仍然滞后,城市化短期
二战后,美国政府提出了旨在与苏联争夺世界霸权的大战略。对华政策被纳入了美国全球战略的通盘考虑之中。该战略的特性及国内政治现实注定了美国政府的对华政策从一开始就陷入
审计重要性和审计风险是审计理论与实务中非常重要和紧密联系的两个概念。在现代企业制度下,如何正确认识这两者是非常重要的问题。本文在分析两者关系的基础上试图从企业理
目前学术界对和田地区传统民居研究总体来说仍然很少,由于多种原因,和田地区民居建筑形态正悄然发生着变化,很多民居建筑己遭到毁坏,正处于消失的趋势。因此,对和田地区民居