《贵族之家》相关论文
屠格涅夫是19世纪俄国享有世界声誉的现实主义大师,他的作品不仅反映社会现实,而且善于将人物与现实结合,塑造出许多栩栩如生的人......
被杜勃罗留波夫盛赞为“纯洁的、理想的女性之爱的歌唱家”的19世纪俄国著名作家屠格涅夫在其作品中塑造了一系列丰满生动、特色鲜......
摘 要:在俄罗斯的文学发展史上,涌现出了许多伟大的作家,他们为俄罗斯的文学书写了华丽的篇章。屠格涅夫作为俄国19世纪的作家,其文学......
简洁、凝炼是屠格涅夫的创作风格,体现在三个方面:单一的情节,重大的主题;戏剧化的场面,个性鲜明的人物;诗意的笔调,凄婉的感情.本......
从<贵族之家>三个译本比较入手,探讨了不同译者对再现原作比喻艺术的翻译技巧,提出应鼓励和提高对文学名著前译本有所创新和超越.......
俄苏文学自上世纪二三十年代被介绍到中国,影响了中国几代进步的知识分子。鲁迅、瞿秋白、耿济之和孟十还等人翻译了果戈理和陀思妥......
屠格涅夫小说素以故事结构精巧、文笔优美简洁、人物形象生动著称。如何在中译的过程中尽量呈现其原著的魅力,一直是诸多学者关注......
比喻辞格作为一种重要的修辞手段被广泛地应用于各民族语言当中。较之汉语对比喻辞格详尽、深入的研究,俄语修辞学家在辞格学论著......
由于文学作品和电影创作二者创作形式的不同,在由文学向电影“转化”的过程中,势必会有损失。屠格涅夫的小说《贵族之家》在被搬上......
屠格涅夫在《贵族之家》里塑造了一个比以往更高的形象,这是一个不仅在性格、爱情、事业心上,而且在义务感和责任意识上都更为先进......
本论文以长篇小说《贵族之家》的三个代表性译本为语料,对文学翻译中的误译现象进行定义和分类,从误读理论、文化误读、翻译心理学......
《贵族之家》是屠格涅夫继《罗亭》之后的又一部长篇佳作,它不仅表现出作家朴实无华和优美细腻的笔触,同时该作品还洋溢着深邃的哲......
文学语言中介论强调把文学看做各种要素普遍联系的整体和过程,语言是中介。以中介论分析《贵族之家》中的女性形象,表明富于屠格涅夫......
屠格涅夫在《贵族之家》中把自然与人物的性格与命运,自然与人的内心激性紧紧结合在一起,用具体的景物和音乐来展现人物心理活动,......
屠格涅夫是19世纪俄国著名的现实主义作家,擅长描写女性形象,其作品中塑造的一系列个性鲜明的女性形象,被世人亲切地称为"屠格涅夫......