翻译理论与技巧相关论文
在新的时代背景之下,许多老师开始主动调整教育教学策略和方向,在坚持学生主体地位的同时不断的将创造性的教学理念与学生的自主实......
翻译是学习外语的人所掌握的基本技能之一,翻译是将一种语言所表示的各种内容、信息用另一种语言完整、准确地表达出来的一种创作活......
随着体育运动与网络等新兴新闻媒体的依赖性越来越强,其国际化程度进一步加深。而第三十届夏季奥林匹克运动会正是在这样的背景下......
高职《翻译理论与技巧》精品课程建设应基于职业岗位分析和具体的工作过程,以真实工作任务为载体组织教学内容。在课程实施过程中,......
广西民族学院覃国生副教授编著的《壮语方言概论》和韦达副教授编著的《汉壮翻译理论与技巧》两书于1996年7月由广西民族出版社出......
随着中韩两国在政治、经济、外交、教育等方面的交流日益频繁,文化的交流也越来越受到重视,成为搭建两国人民思想交流的桥梁。而饮......
<正>高校英语翻译理论与技巧教学能帮助大学生提高英语综合应用能力。当代大学英语翻译教学尽管取得了新突破,但依然存在很多问题,......
何克抗教授认为“Blended Learning”是把传统学习方式的优势和E-Learning(即数字化或网络化学习)的优势结合起来;也就是说,既要发......
本翻译报告主要研究德国汉学家傅吾康的作品《中国与西方》第五章的翻译。这部著作主要刻画和描述了中国与西方国家间从晚清时期到......
翻译是较为传统的学科分支,它与语言学、社会学、符号学、心理学、信息学等学科有着密切的联系。尤其近年来,我国的对外联系社交越......
词无定译 文有常规──就《译艺谭》的一些译例与黄邦杰先生商榷许建平最近拜读了香港学者黄邦杰先生的大作《译艺谭》①,颇受启迪......
浅谈翻译中的误译李绍选误译现象屡见不鲜。从各个不同侧面剖析误译现象的文章已有不少,使人受益非浅。笔者认为还需要概括性研究和......
在全球经济一体化发展逐步深入的背景下,国家与国家之间的交流活动变得日益频繁,由此使得翻译活动不断趋向专业化、领域化发展。我......
语言翻译是一个理论性和实用性兼具的重要学科,尤其是在跨语言文化交际日益频繁和深入的信息化社会中,相对于传统需求,语言翻译工......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
随着世界能源消耗量的不断剧增,能源危机正在愈来愈深刻地影响着全球社会和经济的发展。寻求可再生能源来解决当前和未来的能源问题......
在开放型的经济格局下,我国服装行业正朝着国际化的道路不断前进,它的国际化不仅包括服装行业的商务贸易和品牌营销,同时还包括服......
<正>英汉翻译是一个非常复杂的过程,期间包括了众多的思想理论与翻译技巧,在高校英语教育中占据了重要地位。但是如何将有效的翻译......
<正>随着经济全球化的到来,农业经济、农业经营模式、农业科技技术等等想要得到长足的发展,就必得顺应现代经济潮流,加强农业国际......
随着经济和文化的国际化和全球化发展,各国之间的交流日益增多,而在跨文化交流中发挥着主要作用的就是翻译,可以说翻译不仅将民族......
一、前言 对于科研人员来讲,撰写科技论文可谓是必修之课。由于科研工作的严肃性与继承性,每一篇科学论文都要向读者交代工作背景,......
本文是笔者翻译《格列佛游记》的翻译报告。该书作者--乔纳森·斯威夫特以游记的形式记录了主人翁格列佛的航海冒险经历。整篇小说......
大学本科毕业生在走上工作岗位后,大部分人把英语应用于翻译工作中,包括笔译和口译.但翻译工作本身不是一件容易的事,必需掌握英语翻译......
<正> 民族出版社新近出版了由周季文、傅同和共同编著的翻译教材《藏汉互译教程》。这是一部编排合理、理论与实践相结合、全面而......
<正> 王育伦编著的《俄汉翻译理论与技巧》(北京电子工业出版社,1985年出版)是一部探讨翻译理论水平较高,讲解翻译技巧丰富多采的......
近年来,随着国际化的交流与合作日益频繁,深入到了人们的生活、学习、工作等各个领域,英语翻译的实用价值也随之凸显。基于此,高校......