罗志野相关论文
2017年,东南大学出版社出版了国内学者罗志野的《礼记》英译全译本,打破了理雅各《礼记》英译单译本的现状,为《礼记》英译的对比......
在翻译过程中,译者对文化空白的补偿化处理直接关系到原作内容的完整表达和跨文化交流的顺利实现。文章通过分析林戊逊和罗志野所译......
典籍英译意义重大而又任重道远。两个《尚书》英译本的比较显示:熟悉原著是基础,理解经义是关键。要想提高典籍英译质量,除了英文......