学习迁移规律在英语教学中的应用

来源 :安徽教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flexhansen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我们在教学中经常会遇到这样的情况:初学英语的学生们经常把汉语拼音字母与英语字母或英语音标混淆起来,例如将拼音中“a(啊)”、英语字母中的“a[ei]”以及英语音标[a:]混读。这就是教育心理学中的学习迁移。教育心理学家认为一切新的有意义的言语学习都是在原有的学习基 We often encounter such situations in teaching: beginner English students often confuse Hanyu Pinyin letters with English alphabets or English phonetic transcriptions, for example, “a (ah)” in Pinyin and “a [ei] in English letters. ]” and English phonetic transcription [a:] mixed reading. This is the learning transfer in educational psychology. Educational psychologists believe that all new meaningful language learning is based on the original learning
其他文献
努力营造“语言场”———关于语言素质的思考(下)北京十一学校王寿沂物理学告诉我们,实物之间的相互作用可以通过有关的“场”来实现,如电场中电子的运动即是。这里借用一下,学生
己卯本《红楼梦》系怡府抄本,是上世纪红学研究极重要的一项发现,但对《怡府书目》为何没有著录《红楼梦》,怡亲王府是否收藏有《红楼梦》,以及怡府藏书的相关情况,学界长期
教《屈原列传》,讲至传主“于是怀石,遂自投汨罗以死”,教室内一片静寂。突然,一句评语飘入教者耳鼓:“死何裨益!”声音不大,全班愕然———这是一个平素思维活跃的学生。一个颇有讨
目的研究多层CT(MDCT)三联对比剂团注法对活体供肾术前解剖及功能的评估价值。方法 55例活体供肾者行MDCT检查,其中27例行供肾切除术。应用三联对比剂团 Objective To study
回忆是很有趣的。1982年我结识了青年教师陈军。经过十年培养和锻炼,他走上了《语文学习》的“青年教师点将台”(1993年5期)。我在介绍文章中说:“十年辛苦不寻常,但一切还刚刚开始。”也就
让学生获得英语学习的成功感石嘴山市二中吴彗娟中学英语的教学目的是对学生进行听、说、读、写的基本训练。培养学生初步运用英语的能力。作为英语教师,应该有目的、有计划、
成语是人们长期习用的、形式简洁而意思精辟的、定型的短语。写文章或讲话,恰当地运用成语,能丰富文章的内容,增强语言的表现力,收到言简意赅的效果;但若运用不当,则会以辞害意,弄巧
方法一把铂丝的一端熔入玻璃棒,另一端弯成环状,演示时先用浓盐酸浸溃铂丝,再用蒸馏水冲洗,在酒精灯无色火焰中灼烧(最好在煤气灯火焰或在酒精喷灯火焰上灼烧)直至火焰不显色为止,表
线装书局出版本书系作者的散文新著。她在扉页上的献辞是:“用炽热的心看世界、爱世界。从东方走向西方,又从西方返归东方。用文字记录曾经的旅程、失败、收获、欣喜和感动…
高中化学课本上制取乙烯的演示实验,时间长、效率低。有人提出用氧化铝在35O℃下催化使乙醇脱水制取乙烯以化学教学》1985年第1期、1987年第5期都有介绍),对此法本人认为实验效