浅谈翻译中的文化信息转换

来源 :鸭绿江(下半月版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:czjjay
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文论述了在英汉翻译中,文化信息和语言的关系,如何处理不同文化背景造成的译文误差,完成译文的有效转换。 This paper discusses the relationship between cultural information and language in English-Chinese translation, how to deal with translation errors caused by different cultural backgrounds and to complete the effective translation of the translation.
其他文献
英语教学中,培养学生阅读能力是提高学生学习英语能力的重要途径,而朗读又是一种重要的阅读方式。强化朗读训练,对于提高学生理解能力和语言表达能力、培养学习英语的兴趣,起
解决小学生作文普遍存在的语言空洞贫乏、无米下锅、闭门造车、只写不改等问题是当务之急。在新课程理念指导下,笔者从阅读——丰厚学生的语言积累;体验——拓宽写作的素材渠
写作教学是小学语文课堂教学的重要组成部分,同时也是小学语文教学的难点之一.群文阅读不仅能够扩大学生的阅读量,进而提升学生的阅读力和思考力,而且能够进一步提高学生的读
中航公关广告有限责任公司的发展史,就是中国广告公司的“大浪淘沙”的缩影,在中国这片土地上的广告业还在摸索状态时,航空企业作为股东的背景,使这个起步就带有自己航空特
中国科学院南京土壤研究所土壤系统分类课题组、中国土壤系统分类课题研究协作组完成的《中国土壤系统分类检索 (第三版 )》、《ChineseSoilTaxonomy》及《土系研究与制图表达》三本书 ,已经分别
“加上我的10元!”“加上我的5元!”教室里一片叫嚷声。你问这是怎么回事,告诉你,这是我们班的同学在争先恐后地为赵延博同学捐款呢! “Plus my 10 yuan! ” “Plus my 5
期刊
文章采用文献资料研究法、逻辑推理法和综合归纳法等研究方法,以世界非物质文化遗产少林、太极拳为研究对象,提出有关中原武术传统特色文化的继承与发展对策,以期使中原更快
如油画般的美景,交杂闪过暗夜的影,赤色的海水流不尽悲情,海豚甜美和光明的微笑万劫不复。所有的人都会为此而难过。  这是一个全球化的时代,这是一个地球村,没有人知道经济的背后水有多深。这个世界繁盛背后深藏着冷漠,丰饶背后是人性的阴暗,那些美的善的爱的,异化为媒体展现出的镜花水月,一场场痴迷现代人的谎话。  看完这部影片,我一句话也说不出来,只是觉得很累,沉沉睡了一场。  看电影的整个过程中我都没有哭
“读”是阅读教学的根本.要使学生把书读得有声有色,有神有形,有滋有味,教师在导读时应做到:让学生每读一次有一次的目的,每读一次有一次的收获,充分体现训练的目的性、针对
一、主持项目序号  项 目 名 称获奖等级  主 要 完 成 人1柑橘潜叶蛾种群系统的研究二等奖尤民生 ,王联德 ,严叔平 ,郑琼华 ,吴 清2水稻旱育稀植增产机理研究与