电影译名

来源 :书城 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zbz963
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
常看“西片”(外国电影)的都知道大部分影片有两个以上的译名。明明是一部影片,从报上最先看到的译名是一种,从朋友处听说的是一种,自己看到的VCD是一种,而等到电影院上映时又是另一种。主要是两岸三地的片商各行其道,结果往往让人云里雾里,分不清这是一部还是几部片子。台湾片商是最急功近利的,最爱用“绝命”、“火线”、“追缉”、“终极”、“总动员”一类的词。早年麦克尔·道格拉斯的争议作品《Basic Instinct》,直译为《本能》非常妥贴,而台译为《第六感追缉令》,商业气息就很浓了。再看近年的一部优秀惊悸犯罪片《Seven》,港译为《七宗罪》,十分符合影片内容与内涵,而台湾片商偏偏将其译为《火线追缉令》。而和前者一样同为摩根·费曼主演的惊悸片《KissThe Girls》,港译《惊唇劫》可谓神来之笔,台湾片商却“一往情深”的译为《桃色追捕令》。梅尔·吉布森与朱丽亚·罗勃兹 Often see “Western films” (foreign films) know that most films have more than two translations. Obviously a movie, from the newspaper to see the first translation is a kind of heard from a friend is a VCD himself see is a wait until the cinema release is another. Film makers in the three major areas of the Mainland, Taiwan and Hong Kong are all going their own way. As a result, people often get rid of the foggy weather and can not tell whether this is a film or a few films. Taiwanese filmmakers are the most quick and easy ones, and they love to use words like “Never Life,” “Firewire,” “Chasing,” “Ultimate,” and “General Mobility.” The controversial work of “Basic Instinct” by Michael Douglas in the early years was translated into “instinct” very properly and translated into “the sixth sense of arrest warrant”. The business atmosphere is very strong. Look at one of the most outstanding criminals in recent years, “Seven,” which is translated as “the seven sins” and is in line with the content and content of the film. However, Taiwanese filmmakers simply translated it as “FireWire”. And the same as the former is the same as Morgan Feynman starring thriller film “KissThe Girls”, Hong Kong translation “shocked lips robbery” can be described as the foremost culprit, Taiwan film traders, however, “go all the way to deep” translated as “Peach hunt.” Mel Gibson and Julia Roberts
其他文献
梨园羊左──忆家父姚玉芙与梅兰芳姚保14集电视剧《梅兰芳》在北京电视台播出后,不少朋友来信、来电询问有关梅、姚两家关系和梅兰芳、姚玉芙二位老人家的事迹,引起我的回忆。现
撰写科技论文,表格的运用是比较多的,表格能够使所表述内容的逻辑性和准确性特别强。它与插图一起作为文字的两个翅膀,成为现代科技文献中不可缺少的表达手段。使用合宜的表格,将
楸树造林密度7年试验总结。在7种造林密度中,树高最高(平均5.13m)的密度为21m×1m、3m宽窄行,最低(平均4.40m)的密度为2m×2m,相差16.6%;最大胸径(平均7.4cm)和最大单株立木材积(平均0.00866m ̄3)的密度为3m×4m,最小胸径(平均5.7cm)和最小单株立木
文章介绍了锚喷支护技术在国道G207线平顶山市石龙区境改建工程路堑边坡防护中的应用情况。初步结果表明,对一些风化严重的高陡边坡采用锚喷挂网支护,可提高高陡边坡岩土的结
就像巴黎、伦敦、米兰在引领世界时装界的时尚潮流一样,NBA也成为世界范围的众多篮球迷为之马首是瞻的对象。这当然不仅仅因为NBA是当今世界发展最成熟、规范的篮球联盟,更因
近见报载:郊县不少企业主管部门为调动企业经营者的积极性,在年终普遍采取对经营者实行重奖的办法,奖金多则十几万元,少的也有上千元,连一些亏损企业的经营 Recent Newspap
北京奥申委副主任余小萱强调,北京申奥不会增加纳税人的负担,同时,不主张老百姓捐款捐物。为此,奥申委的官员为北京人算了一笔细账。据奥申委有关人士介绍,北京申办2008年奥
今年6月下旬首都舞台刮起一股强劲的“晋风”:应文化部艺术局邀请,山西省艺术家们接连推出一台台新节目。它们是山西省话剧院创作演出的歌颂党的好干部孔繁森崇高精神境界的
【摘要】目前,小学英语课堂主要表现出沉闷,单一的特点,这种课堂氛围对小学英语的教学极为不利。并且这个问题日益凸显,这是一个非常值得广大小学英语教师深思的问题。小学英语课堂教学改革的重要途径之一就是要采用互动教学法,激发并提升课堂教学的活力。本文就互动教学法在小学英语课堂教学中的实施提出了几条建议。  【关键词】小学英语 课堂 教学 策略  【中图分类号】G623.31 【文献标识码】A 【文
二十世纪八十年代初,中华大地武术热潮涌动,作为宣传载体,《搏击》应运而生。1984年8月,以实用为本,弘扬国术精粹为己任的《搏击》从此踏上了它的漫漫征途。如今回首望去,身