ETTBL培训模式浅析及其给英语专业翻译教学带来的启示

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:siyuezaici
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
ETTBL即全国商务英语翻译考试,是全国商务英语翻译考试办公室在翻译专业化趋势下进行的一次全新尝试,其师资、教材、培训和证书四位一体的培训模式迎合了市场对商务翻译人才的迫切需求,也给我国高校英语专业的翻译教学带来了全新的启示。 ETTBL, the National Business English Translator Test, is a brand new attempt made by the National Business English Translation Examination Office under the specialization of translation. The training model of teachers, teaching materials, training and certificates meets the market’s urgent need for business translators Demand, but also to our college English majors in translation teaching has brought a new enlightenment.
其他文献
本文首先在回顾总结Wenden发表在应用语言学杂志上的论文"语言学习中的学习者发展"的基础上,梳理了相互矛盾若干问题,其次从四个方面阐述了如何在课程的构建中将元认知知识整合
在翻译本体论向主体论转换的今天,鲁迅的“硬译”翻译观仍然阐释着新的时代内涵。本文从译者的历史背景、文化立场、政治目的、译本选择、读者关照及翻译策略的选择几个方面
“电网安全可视化及节能发电调度辅助决策系统”由华北电网公司和国网南京自动化研究院共同开发,将电网安全可视化及市场运营一体化系统与能量管理系统高级应用紧密结合在统
目的:探究大鼠全脑缺血再灌注损伤(GCI/R)后TRB3的表达情况,同时探究下调 TRB3的表达对大鼠全脑缺血再灌注损伤所致神经元凋亡的影响及相关分子机制。  方法:⑴48只雄性成年SD大
一、课程整合的不同观点    北京师范大学何克抗教授认为:信息技术与课程整合的本质与内涵是要求在先进的教育思想、理论的指导下,尤其是在主导-主体教学理论的指导下,把以计算机及网络为核心的信息技术作为促进学生自主学习的认知工具与情感激励工具、丰富的教学环境的创设工具,并将这些工具全面地应用到各学科教学过程中,使各种教学资源、各个教学要素和教学环节,经过整合、组合、相互融合,在整体化的基础上产生聚集效
现代教育的改革涉及到许多方面,师资教育的改革则是现代教育改革的一个重要的组成部分。因为教育的改革的实施还得由教师来进行,如果教师的教学思想和方法不改变,那么教学的改革就无从谈起,教育的改革也就不能顺利进行。所以为了使教育改革得以更好的开展,就需要教师教学观念和思想的更新。中老年教师的教育思想和观念基本已经形成和固定,接受新的思想和观念需要一个较长的过程,可能较难,而年轻人思想活跃,接受新事物较快,
目的:  探讨原发免疫性血小板减少症(Immune thrombocytopenia,ITP)患者、非免疫性血小板减少(non-Immune thrombocytopenia,non-ITP)患者与健康对照组中血小板膜糖蛋白Ⅱb/Ⅲa(P
品种来源 :珍稀黑粒花生新品种是享受国务院特殊津贴、荣获国家科技进步一等奖、省花生专家组顾问、有突出贡献的优秀专家张治中老师经过三年努力选育而成 ,属国内外首创。该
本文以自主学习理论为基础,基于外语自主学习中心与大学英语课堂教学相结合模式,对192名学生进行问卷调查,研究自主学习中心运行及其对学生自主学习能力培养的效果。结果表明
“搞”是现代汉语中一个神通广大的泛义动词.其含义非常丰富,用法也相当灵活.“搞”也是普通话口语和书面语中的高频度词,句法上具有极强的组合功能;词语意义丰富.本文从语用