重命名翻译是另类翻译法么?——兼与康志洪、何自然等商榷

来源 :重庆理工大学学报(社会科学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gxx123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在研究重命名翻译时,首先应该甄别译名是否真是重命名,其次要把握译者采取重命名翻译的动因和理据是什么,最重要的是明确重命名翻译是通过何种途径实现的。研究发现,所谓的重命名翻译实际上是译者依据原名进行隐喻相似性或/和转喻相邻性等关联认知推理后进行语码转换的产物,译出的是原名的隐喻义或/和转喻义,合称言外之意。因此,重命名翻译是对原名的语用意义的关联翻译,关联度较低而语效较高,是意译的一种表现形式,本质上属于意译,并非与原名无关的另类翻译法。
其他文献
基于光学设计软件Zemax纯非序列,设计了一种半导体激光器与单模光纤的高耦合效率系统。设计过程中考虑了激光器发光面的大小,而不是将其看做点光源;在现有的非球面镜透镜单模
新型农村合作医疗制度是如今众多学者所关注研究的焦点,中国作为一个农业大国,保障每个村民的健康是我国政府和社会义不容辞的责任。建立新型农村合作医疗制度是当今我国建设
本论文以弹炮结合武器系统毁伤效能为研究对象,从弹炮结合武器系统对目标射击模型、火力分配模型出发,来研究弹炮结合武器系统在其有效杀伤区域内对目标的毁伤效能情况,通过
海南岛是我国公认的语言复杂地区,有闽南系的海口话,粤语系的儋州话、迈话和疍家话,有客家话、军话,还有汉藏语系壮侗语族的临高话、村话、黎话,另有苗瑶语族的苗话以及与南
金属在油气田水中的腐蚀过程是电化学腐蚀,含有大量的杂质的油气田水对大部分金属却会产生严重的腐蚀。油田水中的的杂质以溶解性的氯化物的形式存在。另一类对常见的引起金
<正>传统初中语文课堂教学注重知识传授,而新课程背景下的语文教学则更关注学生语文素养的培养"。新课标"中明确指出:"语文课程应致力于学生语文素养的形成与发展。"而语文素
列举法律、经济、管理史学界许多论著将睡虎地秦简所反映的时代划入秦朝或者秦汉时代后,以大量史料论证:除《编年记》最后5支简为公元前221年至前217年,属秦朝外,其他简牍都
<正>当前的经济下行压力,已逐渐通过财政收支状况集中反映出来2 0 0 8年,随着虚拟经济时代首次国际金融危机的全面爆发,我国持续30年的经济超高速增长状态也悄然结束。当前,
天然气长输管道建设工程属于我国的重要建设项目之一,在促进社会经济发展的过程中有重要作用。但由于工程所跨区域较大、建设时间较长、易受其他因素影响等,加大了工程管理难
在一个素有漠视人权历史的国度,看守所在押人员的权利问题似乎不值一提。然而,保障和尊重在押人员权利,不仅是法治建设的需要,更是文明进步、社会和谐的需要,对在押人员权利