论文部分内容阅读
语音:美式发音 适合泛听
语速:147词/分钟
关键词:concert, virtual, vocaloid
One of the hottest tickets in Los Angeles this weekend was a concert by a Japanese pop-culture icon. Her name is Hatsune Miku. Her sold-out show, Mikunopolis, marked her debut in the U.S.
Hours before Hatsune Miku’s show, thousands1)jockey outside the Nokia Theatre to be the first inside. Now if cute and catchy is your thing, it shouldn’t be any surprise why Miku connects with teens in the viral web. She’s over the top in every way, starting with her trademark 2)turquoise hair, color-coordinated outfits and voice that sounds like a 3)caffeinated 4)chipmunk. But here’s the twist. Miku’s a virtual singer whose only appearance on stage is as a life-like 3D 5)hologram. She’s what’s called a “vocaloid,” basically the consumer-friendly interface for voice 6)synthesizing software.
In Japan, Hadiki Kanmochi developed vocaloid at the Yamaha Corporation. Other companies create characters, like Miku, that give the vocaloid technology a more human range. Their voice libraries and Miku shot to fame because fans, and even some professional Japanese artists, popularized her sound library by using software to create songs and videos that went viral. The process does for singing what the keyboard synthesizer does for pianos. In the vocaloid scene, this means a gifted songwriter may not have to rely as much on their own pipes. So far, despite the sold-out concert in LA, the vocaloid style is still an acquired taste.
As the show closed to an encore and sea of waving glow-sticks, this much was clear: the techniques pop 7)ethos of Miku wasn’t just a virtual hit; she was a real one too.
本周末美国洛杉矶销售最火爆的门票之一,是一场日本流行偶像的演唱会。她的名字叫初音未来,她名为Mikunopolis的首场美国演唱会门票售磬。
初音未来的演唱会开始前几个小时,数以千计的歌迷就守候在诺基亚剧院门外准备争先进场了。如果你也喜欢迷人可爱的少女形象,那你应该就会明白为什么初音会在网络上受到青少年的疯狂追捧。招牌式的青绿色头发、颜色搭配和谐的服装,以及无可企及的天籁声线,初音是完美无暇的。然而,这一切是一个套。舞台上的初音竟是一个全息投影的三维虚拟小歌姬。她只不过是一个叫vocaloid的语音合成软件,是这个软件便于操作的界面。
在日本,雅马哈公司的Hadiki Kanmochi编写成了语音合成软件,包括初音未来在内的人物形象则由其他公司负责开发。这些人物形象给语音合成软件赋予了人类灵性。这些电脑打造的人物和初音未来能够迅速窜红,是由于歌迷们,甚至一些专业日本艺术家,使用电脑软件为她创作出大量在网络上迅速传播的音乐和视频作品。这些作品的创作过程,等同于钢琴键盘合成器的工作原理。就语音合成软件来说,这意味着才华横溢的作曲家不必过分依赖他们的乐器。尽管初音的洛杉矶演唱会门票已售磬,但要接受这种风格的音乐仍旧需要一个过程。
音乐会在加演的歌声中结束,挥舞着荧光棒的观众人山人海。很明显,初音未来这个由科技孕育打造的人气偶像绝不仅仅是个虚拟的角色,她还是一个富有活力的生命体。
语速:147词/分钟
关键词:concert, virtual, vocaloid
One of the hottest tickets in Los Angeles this weekend was a concert by a Japanese pop-culture icon. Her name is Hatsune Miku. Her sold-out show, Mikunopolis, marked her debut in the U.S.
Hours before Hatsune Miku’s show, thousands1)jockey outside the Nokia Theatre to be the first inside. Now if cute and catchy is your thing, it shouldn’t be any surprise why Miku connects with teens in the viral web. She’s over the top in every way, starting with her trademark 2)turquoise hair, color-coordinated outfits and voice that sounds like a 3)caffeinated 4)chipmunk. But here’s the twist. Miku’s a virtual singer whose only appearance on stage is as a life-like 3D 5)hologram. She’s what’s called a “vocaloid,” basically the consumer-friendly interface for voice 6)synthesizing software.
In Japan, Hadiki Kanmochi developed vocaloid at the Yamaha Corporation. Other companies create characters, like Miku, that give the vocaloid technology a more human range. Their voice libraries and Miku shot to fame because fans, and even some professional Japanese artists, popularized her sound library by using software to create songs and videos that went viral. The process does for singing what the keyboard synthesizer does for pianos. In the vocaloid scene, this means a gifted songwriter may not have to rely as much on their own pipes. So far, despite the sold-out concert in LA, the vocaloid style is still an acquired taste.
As the show closed to an encore and sea of waving glow-sticks, this much was clear: the techniques pop 7)ethos of Miku wasn’t just a virtual hit; she was a real one too.
本周末美国洛杉矶销售最火爆的门票之一,是一场日本流行偶像的演唱会。她的名字叫初音未来,她名为Mikunopolis的首场美国演唱会门票售磬。
初音未来的演唱会开始前几个小时,数以千计的歌迷就守候在诺基亚剧院门外准备争先进场了。如果你也喜欢迷人可爱的少女形象,那你应该就会明白为什么初音会在网络上受到青少年的疯狂追捧。招牌式的青绿色头发、颜色搭配和谐的服装,以及无可企及的天籁声线,初音是完美无暇的。然而,这一切是一个套。舞台上的初音竟是一个全息投影的三维虚拟小歌姬。她只不过是一个叫vocaloid的语音合成软件,是这个软件便于操作的界面。
在日本,雅马哈公司的Hadiki Kanmochi编写成了语音合成软件,包括初音未来在内的人物形象则由其他公司负责开发。这些人物形象给语音合成软件赋予了人类灵性。这些电脑打造的人物和初音未来能够迅速窜红,是由于歌迷们,甚至一些专业日本艺术家,使用电脑软件为她创作出大量在网络上迅速传播的音乐和视频作品。这些作品的创作过程,等同于钢琴键盘合成器的工作原理。就语音合成软件来说,这意味着才华横溢的作曲家不必过分依赖他们的乐器。尽管初音的洛杉矶演唱会门票已售磬,但要接受这种风格的音乐仍旧需要一个过程。
音乐会在加演的歌声中结束,挥舞着荧光棒的观众人山人海。很明显,初音未来这个由科技孕育打造的人气偶像绝不仅仅是个虚拟的角色,她还是一个富有活力的生命体。