论文部分内容阅读
语音:英式发音 适合泛听
语速:134 词/分钟
关键词:chocolate, tax, health
These chocolate 1)marshmallows, produced in a Budapest factory, will soon 2)be subject to a new tax aimed at making people healthier. Hungary’s government submitted a bill to the parliament that would 3)levy a special tax of 5 to 20% to food products and drinks which contain salt or sugar in 4)excessive quantities. These include packaged sweets, energy and soft drinks, certain ice creams, chips and other 5)savory snacks that are seen as health 6)hazards if consumed in large amounts. The project is already known as “the chocolate tax.”
Anna Nagy (Gov. Spokesperson): Hungarian peoples’ health condition is extremely bad compared to the European average. We have an alarmingly high number of people with heart disease, with cancer, ...
The government expects annual revenues from the new tax could reach about US$110 million. But the plans do not have the support of the food and drink industry. Their representatives say that the tax will have a damaging effect. The Hungarian parliament is expected to discuss the chocolate bill in the next few weeks.
这些产自(匈牙利)布达佩斯一家工厂的巧克力棉花软糖很快就会被征税了。该项税收的设置旨在使匈牙利国民的身体更加健康。匈牙利政府已经向国会提交了一份法案,要求对含盐份或糖份过量的食品和饮料征收5%至20%的特种税。这些食品包括包装糖果、能量饮料、软饮、某些类别的雪糕、炸薯片以及其他美味小吃等。人们如果过度摄食这些食品,就会对人体健康造成危害。人们称此税种为“巧克力税”。
安娜·纳吉(政府发言人):相比欧洲的平均水平,匈牙利人的健康状况非常糟糕。我国患有心脏病和癌症的人数之高令人担忧……
政府预计这个新出台的税种每年可以带来大约1.1亿美元的财政收入。但这个征税方案没有得到食品和饮料行业的支持。他们的行业代表称这项税收会带来破坏性的后果。预计匈牙利国会将会在未来几周讨论“巧克力税”提案。
语速:134 词/分钟
关键词:chocolate, tax, health
These chocolate 1)marshmallows, produced in a Budapest factory, will soon 2)be subject to a new tax aimed at making people healthier. Hungary’s government submitted a bill to the parliament that would 3)levy a special tax of 5 to 20% to food products and drinks which contain salt or sugar in 4)excessive quantities. These include packaged sweets, energy and soft drinks, certain ice creams, chips and other 5)savory snacks that are seen as health 6)hazards if consumed in large amounts. The project is already known as “the chocolate tax.”
Anna Nagy (Gov. Spokesperson): Hungarian peoples’ health condition is extremely bad compared to the European average. We have an alarmingly high number of people with heart disease, with cancer, ...
The government expects annual revenues from the new tax could reach about US$110 million. But the plans do not have the support of the food and drink industry. Their representatives say that the tax will have a damaging effect. The Hungarian parliament is expected to discuss the chocolate bill in the next few weeks.
这些产自(匈牙利)布达佩斯一家工厂的巧克力棉花软糖很快就会被征税了。该项税收的设置旨在使匈牙利国民的身体更加健康。匈牙利政府已经向国会提交了一份法案,要求对含盐份或糖份过量的食品和饮料征收5%至20%的特种税。这些食品包括包装糖果、能量饮料、软饮、某些类别的雪糕、炸薯片以及其他美味小吃等。人们如果过度摄食这些食品,就会对人体健康造成危害。人们称此税种为“巧克力税”。
安娜·纳吉(政府发言人):相比欧洲的平均水平,匈牙利人的健康状况非常糟糕。我国患有心脏病和癌症的人数之高令人担忧……
政府预计这个新出台的税种每年可以带来大约1.1亿美元的财政收入。但这个征税方案没有得到食品和饮料行业的支持。他们的行业代表称这项税收会带来破坏性的后果。预计匈牙利国会将会在未来几周讨论“巧克力税”提案。