论文部分内容阅读
随着经济的发展和文化传播的加强,特别是电视传媒的兴起,人们对娱乐生活的要求越来越高,也有更多的机会领略民族歌曲的精彩。星光大道上阿宝一首《走西口》,让我们爱上了陕北民歌。为了让陕北民歌走向世界,这就需要对陕北民歌进行具体翻译。本文首先分析陕北民歌的特点,其次分析翻译的技巧,最后探寻更加适宜陕北民歌特点的翻译技巧。
With the economic development and the strengthening of cultural communication, especially the rise of the television media, people are increasingly demanding entertainment life and have more opportunities to enjoy the wonderful national songs. A Walk of Fame on the Avenue of Stars “Go West”, let us fall in love with the folk songs of northern Shaanxi. In order to make folk songs in northern Shaanxi go to the world, it is necessary to make specific translations of folk songs in northern Shaanxi. This article first analyzes the characteristics of folk songs in northern Shaanxi, secondly analyzes the translation skills, and finally explores the translation techniques that are more suitable for the characteristics of folk songs in northern Shaanxi.