广东制造业产业转型对策分析

来源 :经济师 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zwj10191021
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经历了30多年的快速发展,广东制造业在取得举世瞩目成就的同时,也困难重重,增长乏力。文章在概括广东制造业整体发展困境的基础上,结合广东制造业产业转型的方向及路径,尝试从企业、政府、行业协会等三方面入手,探讨广东制造业产业转型的对策。
其他文献
本次实践以美国当代畅销小说家汉娜·汀蒂(Hannah Tinti)的最新小说《塞缪尔·霍利的十二条命》(The Twelve Lives of Samuel Hawley)的部分章节为例,进行翻译研究。小说围绕主人公霍利身上的十二道枪疤展开故事,体现了他对女儿的爱,同时为我们塑造了一个既是坏人也是一位好父亲的形象。该书目前没有汉语译本,所以译者选择了该书的第1、2章进行翻译,其中英文字数为1117
小学科学新课标倡导跨学科的学习方式,首次提出将STEM理念融入到小学科学教学中,优质的课程资源是有效开展STEM教学的前提条件。本文结合STEM教育理念及教学实践,对小学科学S
医学调查显示,我国成人慢性肾脏病患病率高达10.8%。肾病患者初期症状不明显,容易被忽视,有的患者感觉不舒服到医院检查即发现肾脏病已经很严重。常见的诱发疾病的不良生活习
非物质文化遗产田野调查是保护工作的第一步,而在调查采集的过程中,可能产生的文献资料类型多样且复杂,作为非遗研究的第一手资料,它们的价值无需赘言。文章以《中华人民共和
目前,中俄两国在科技领域的交流合作频繁,为了促进这种积极的交流合作在中国和俄罗斯更加广泛、高效地进行,科技文本的翻译工作迫在眉睫。本论文是译者结合自己2018年8月—10月的实习翻译资料作为翻译文本,根据翻译过程中所遇到的问题和采用相应的解决办法做出翻译实践报告。《妥尔油产品生产技术方案及工艺流程说明书》属于科学语体。论文列举了科学语体的语言特点并举例进行分析。笔者详细分析了译前的准备工作,在翻译
家用美容仪产品设计,从开发前端的市场、用户、研究,定位产品并确定设计方向,到概念的发散和收敛,到最终的设计定案,涉及市场、用户、品牌、造型、色彩、材质、结构、工艺、
一方水土产一方物,一方水土育一方人.不同地方生长的食物有差别,小米也是如此.小米的营养价值与小米的种类、产地是有关系的.
本次翻译实践项目的翻译任务为《自行车骑行宝典》英译汉翻译实践。当前,自行车骑行的健康出行和生活方式日趋成为潮流,因而本次翻译活动既迎合时代的需求,又满足了社会上普通消费者和专业运动员的需要。原语英文文本属于实用科普文本,该文本的翻译实践可以为读者提供骑行较为全面的知识介绍和操作指导,具有很高的实用价值。该翻译报告以奈达的功能对等为主要理论依据,同时,译者还借助了语境、指示词、内涵意义等语用学的概念
目的:现代的一些美容仪器大多采用的是电子探头,这些美容治疗仪器所产生的光波的单一性不好,稳定性差,祛斑美容不彻底,甚至会造成皮肤的损伤。基于这种情况,研究设计出了祛斑
美国近期一项新研究表明,拥有相似心理健康水平的青少年更容易成为好朋友.美国佛罗里达大西洋大学科学家观察499对同性好友,并追踪参试学生从初一到高三年级的心理健康状况,