从语篇衔接视角探析涉外商务合同英译

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chen769520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章从语篇衔接的视角,以涉外合同语篇结构和文体特征出发,探讨如何利用中英文衔接手段的差异来实现涉外合同英译过程中衔接手段的转化,以期为从事法律合同翻译实践译者提供帮助,从而提高法律翻译质量.
其他文献
综合英语是英语专业本科阶段的必修课程,集中了基础知识、学习技能等内容,具有较强的综合性.根据高校英语专业的人才培养方案和教学大纲,教师需将重心放在学生人文素养、语言
目前国内外对于莱文森语用机制的讨论集中在理论分析上,具体运用该机制进行会话含意分析与讨论的研究相对较少.在此背景下,文章尝试运用莱文森语用机制对《京华烟云》部分章
弘扬中国传统文化在英语教学中日益重要,如何将中国传统文化导入综合英语教学已成为新时代的一项重大课题.文章分析了综合英语教学融入中国传统文化的意义,探讨了综合英语教
如今国际交流变得日渐广泛和频繁,英语作为一门国际通用语言,在当今时代发挥了越来越重要的作用.因此,国内众多高校开始探索双语教学的路径,期望通过双语教学来提高学生的外
城镇化和乡村振兴及其结合、融合是现代化的必然趋势和追求目标.农村城镇化引起的乡村小规模学校数量增减和质量变化成为乡村教育振兴及其结合、融合的农村教育现代化的“晴
伴随经济全球化的深入发展,英语作为第二语言被世界各个国家广为学习,但是在大数据时代的影响下,大学生在学习英语的过程中很容易受到以英语为母语国家文化的冲击,而将思政教
当前,世界正处于百年未有之大变局,国家教育发展正处于威胁国家安全的政治环境、“双循环”格局的数字经济环境、“老龄”和“少子”两极分化的不均衡社会环境、“卡脖子”的
“互联网+”时代已经到来并快速深入发展,混合式教学模式也逐渐为人们所知,并被社会和高校所关注和认可.混合教学模式主要是为了让学生转变认知方式,适应现代化教学方式,进一
过去30年,教学学术无论是理论建构还是制度实践,都逐渐成为高等教育改革运动的热门话题.集中于技术促进学习及教师发展、批判性思维培养、学生参与教学学术及教学学术的学科
互联网的发展推动了语音校对服务的发展,也带来了语音校对人才的岗位需求.按照新文科改革理念,商务英语专业培养的须是复合型外语人才,《普通高等学校本科专业类教学质量国家