论文部分内容阅读
党的十八届三中全会明确提出,“全面深化改革的总目标是完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代化”。这是中国共产党首次明确提出“国家治理”的概念,“国家治理”的提出意味着中国改革从党政推进型开始转向政府、社会、市场各个主体的共治。智库是影响并健全政府决策的重要组成部分,在现代国家决策中发挥着强大的作用。当前,我国国内外环境正在发生深刻变化,
The Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee clearly pointed out: “The overall goal of deepening the overall reform is to perfect and develop the socialist system with Chinese characteristics and promote the modernization of the state governing system and governance capabilities.” This is the first time that the Communist Party of China has explicitly put forward the concept of “state governance.” The proposal of “state governance” means that the reform of China has shifted from the promotion of party and government to the coexistence of various government, social and market players. Think tanks are an important part of influencing and improving government decisions and play a powerful role in making decisions in modern countries. At present, the environment in our country and abroad is undergoing profound changes.