论文部分内容阅读
独木不成林,但独句可成段。段落往往长于句子,一个段落常常由许多句子组成。可为了表达需要,独句也可成段。好的独句段往往比冗长的段落更有说服力和感染力。为了强调某种情感或主题,作者把经典语句从中抽取出来,放在醒目的首尾处,使之遥相呼应,首尾圆合。如《珍珠鸟》开篇:“真好,朋友送我一只珍珠鸟。”结尾:“信任,往往创
Can not stand alone wood, but the sentence can be a single paragraph. Passages tend to be longer than sentences, and a passage often consists of many sentences. In order to express the need, the sentence can also be a paragraph. Good clauses tend to be more persuasive and contagious than long passages. In order to emphasize certain emotions or themes, the author extracts the classic sentences from the striking head-tail to make it echo each other, ending in a circle. Such as ”Pearl Bird“ begins: ”Good, my friend sent me a pearl bird. “ End: ”Trust, often create