基于认知口译理论的口译文化维策略研究

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dzbycp2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】口译是一项注重意义传递而非仅仅文字翻译的跨文化交际服务活动,尤其在中英文两种结构差异大的语言之间进行翻译更要求抓住深层含义,它涉及人的思维过程和心理过程。本文运用认知理论分析口译活动中的文化差异动态翻译过程,并用案例分析法研究如何利用各种策略提高跨文化方面的口译质量。
  【关键词】认知理论;文化差异;口译策略;跨文化意识
  【作者简介】张燕(1983.8-),女,汉族,陕西咸阳人,西安航空职业技术学院航空管理工程学院,硕士研究生,讲师,研究方向:英语教学,中美外语教学比较研究,科技类文献翻译。
  【基金项目】课题:“一带一路”背景下民航运输类专业英语课程关键能力的培养研究与实践(18XHGZ-012),2018年西安航空职业技术学院 院级科研项目 阶段性成果;国家留学基金委公派访问学者项目(录取文号:留金法[2017]5086号;CSC201708615094) 阶段性成果;“互联网 ”背景下高职旅游人才培养模式的创新与实施陕西省职业技术教育学会2016年度职业教育研究课题(SZJG-1622)阶段性成果;基于一流学校和一流学科建设的欧洲大学与陕西高校教育模式比较研究,陕西省社会科学界联合会项目(2018C066)。
  中国与国际社会的交流日益频繁,其中担任交流媒介的外事口译起着举足轻重的作用。口译中需翻译的是文化而不是语言,是一种跨文化交流。口译的即时性和即席性特点,使其更多则需要涉及人的思维过程和心理过程的参与。
  一、认知口译视域下的口译发展现状
  刘宓庆认为,“语言能力是一种认知能力”。为了有效解决口译中错译和漏译问题,法国的Daniel Gile借用认知科学创立提出了Effort Model鲍刚在《口译理论概论》中对认知理论中的记忆三环节:识记、保持、回忆或再认。 对认知过程,而非结果的关注,是口译研究在理论上的一次飞跃,确立了口译研究的认知心理基础。
  二、口译文化维策略研究
  口译表面上翻译是对语言进行编码,从而向意向读者( intended reader)提供译文的一种语言活动,但更进一步来说,译文总是两种语言与文化的融合体,翻译的本质是跨文化和跨语际的信息传播。如下图所示:
  三、基于认知口译理论的口译文化维策略应用研究
  口译人员在口译过程中应采取各种策略或技巧,确保口译任务的顺利完成。在翻译过程中,口译员要对译文做出针对文化维的适当调整。下面是具体案例分析:
  1.My country’s greatest symbol to the world, the Statue of Liberty, was designed with great care. As you look closely, you will see that she is holding not one object, but two. In one hand is the familiar torch, the light of liberty. In the other is a book of law.
  译员在听到句子(源语输入),大脑进行信息转换:自由女神像(Statue of Liberty),是法国赠送给美国的独立礼物。用目的语向听众表达(输出)。这个过程的信息转化:Statue of Liberty,torch, the light of liberty,a book of law.都是中国文化里不存在的,口议员将中美文化转码,从而得出符合文化维的译文。
  2.We have a Constitution, now two centuries old, which limits and balances the powers of the three branches of our government.
  译员在听到句子后(源语输入),进行信息转换--“the powers of the three branches”,用目的语向听众表达(输出).美国运用的三权分立:权力运行的规则。这些是中国文化所没有,必须进行文化解释说明。
  3.有时代特色的词汇或短語。如: thought of Three Represents(三个代表思想), four dramatizations(四个现代化), construct clean politics(廉政建设),等等。
  本例子:实际口译中,中国式英语是客观存在的。中国特有的社会文化为英语注入了新的活力。但是,外国人理解有一定难度,必要时应进文化维的解释。
  以上案例都体现译员的主体性,以及译员在文化维上的选择适应性,能达到最好的跨文化交流效果在译文上做出相应的选择。
  四、结束语
  由于源语读者和译语读者生活在两种不同的文化维中, 形成了不同的认知环境, 对同一信息会产生两种不同的认知方式。口译者的任务就是在两种认知图式中架起一座沟通的桥梁。
  参考文献:
  [1]刘宓庆.口笔译理论研究[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2006:172-173.
  [2]鲍刚.口译理论概述[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005:161-216.
  [3]徐盛桓.话语含意化过程[J].外国语,1997(1).
其他文献
【摘要】在进行初中英语教学的过程中,应该创造一个良好的语言环境,才能帮助学生更好地进行学习。教师不仅要帮助学生背诵相关的单词和课文,还要帮助学生融入语言环境中,通过创建日常语言情景,促进英语教学进行生活化的发展。但是当前很多英语教师在进行课堂教学的过程中,并没有认识到生活化教学的重要性,也没有根据学生的实际学习情况,制定科学合理的教学方案,降低了课堂的教学效率,使得学生无法提高自身的学习质量。本文
【摘要】农村小学的特殊情况使班主任的工作中出现了很多阻碍,很多家长忙于工作,没有时间顾及到小学生,也会使他们在学习中出现很多问题。为了更好地解决这些问题,学校需要寻求家长的帮助,在老师和家长的共同努力之下,帮助小学班主任更好地进行班级管理和教学工作。本篇文章就家校共育的重要性以及家校共育下班主任的工作进行探索。  【关键词】家校共育;农村小学班主任;探索  【作者简介】漆生宝,甘肃兰州市榆中县新营
【摘要】结合目前我国独立学院大学英语教学的实际情况来看,由于此类高校非英语专业学生语法基础普遍薄弱、此类高校使用的教材仍然是以阅读为主以及第二语言学习环境的局限性等原因,片面强调听说法、交际法达不到预期的教学效果,而传统的语法翻译教学法对独立学院的大学英语教学有着独特的作用,与其他教学方法如交际法等结合后能够起到良好的教学效果。本文结合当前独立学院大学英语的教学现状,讨论在教学中适当运用语法翻译教
【摘要】“教学是一门艺术。”这句话给予了教育教学极高的评价,同时也赋予了教师更加重的责任。本文撰写者对自身在小学英语教学中的策略与方法进行了如下总结、反思与探讨,以供广大读者交流参考。  【关键词】小学英语;教学策略;反思与总结  【作者简介】梁秋霞,广东省江门市江海区外海街道银泉小学。  在许多人眼里小学教育非常简单,其实不然,小学教育对学生一生的学习行为及方式有着至关重要的影响,由此,其重要性
【摘要】本文报告一项基于项目学习的跨文化交际课程与英语专业学生研究学习能力发展的实证研究,结果显示项目学习能促进学生的英语研究能力的有效发展。  【关键词】项目学习;英语专业学生;研究能力  【作者简介】周迎,河北科技大学外国语学院。  【基金项目】2015年度河北省教育厅高校英语教改项目,互联网 教育背景下依托项目的创新型高校外语教师团队发展行动研究。  基于项目的学习是以学生为中心的,学生以真
【摘要】自主知识构建为主的任务教学模式是在美国布鲁纳的“发现学习模式”和建构主义理论的基础上综合形成的,它突出了学生在课程教学中的主动参与,注重课内与课外的结合。该研究基于任务教学法探讨以应用型人才培养为目标的口译教学模式,形成课堂教学与课外任务为一体的新的教学模式,以期使教师、学生和课堂达到动态平衡、和谐统一,取得最佳口译教学效果。  【关键词】任务教学法;应用型人才;口译教学  【作者简介】栾
【摘要】随着世界当今经济贸易的发展,以及各国交流日益频繁的情况出现,英语口语在当中可发挥不可或缺的作用。然而,我校目前的英语口语测试方面的建设还处于初步阶段,为了迎合社会及世界发展需求,我校对2017级部分高职学生进行了英语口语能力调查,通过分析问卷调查结果得出一些如何改进我校口语测评方案及对英语口语的教学如何提高有效性提出了一些建议及相应的策略思考。  【关键词】英语口语;高职;测评方案;策略 
【摘要】新的一轮高中课程改革正在全面展开,初中是与高中最紧密衔接的一个阶段,必然初中英语课程也需要响应高中英语新课程的要求,突出学生的主体地位,倡导英语学习活动观,重视现代信息技术应用和课程评价体系。笔者认为,在初中课堂教学中,要合理使用自主学习、恰当选择或制作微课辅助教学、充分运用课堂教学评价,从而提升课堂教学质量。  【关键词】高中新课程;初中英语;课堂教学质量  【作者简介】许金霞(1985
【摘要】随着现在社会的进步,经济不断地发展,社会更注重培养实用型的人才,英语作为各国通用的语言,也是各大高职院校学习的一门重要学科,在当前职业教育改革下,对英语教学的教学方法也有一定要求,要求英语教师在实际的教学中要以学生为本,一切从学生出发,根据学生的特点开展个性化英语教学,本文主要就高职院校如何在以生为本的理念下开展英语学科教学工作进行研究和探讨。  【关键词】以生为本;高职校;英语教学  【
【摘要】自十九大以来,创新性思维和实践性锻炼的教育模式收到的重视程度也与日俱增。各类学科的课堂教学也从传统思维中剥离出来,不再一味地注重填鸭式的灌输和教授,而是更加依赖学生的自主思维,激发其自身的动手能力和动脑能力,为日后基础技能的学习和锻炼打下良好的基础。而小学教育作为当下培养学生综合能力的重要阶段,在现代化的教学整合当中也要不断地注入新思想和新理念,从综合方面中提升完善自身体系,实现更深层次的