论文部分内容阅读
中学时的那些语文课,离我已然很远。近年因为课子,才重温那段胡乱读书的时光。我以为,语文教育的目的之一,便是引导学生乐读与会读。某日,犬子在我的书架上翻东翻西,我遂取下一册嘱其垫枕,他问我这书有何好,答曰:好在“寻常”。在魏晋南北朝的先贤著述中,从对后世影响与可读性而言,我最喜欢的首推这本《颜氏家训》。曹丕道:“盖文章,经国之大业,不朽之盛事。”而《颜氏家训》却是一本地地道道的写给自己的书。说其美,不过“寻常”二字。
Those Chinese lessons in high school are far away from me. In recent years, because of the class, only revisit the period of random reading. I think one of the purposes of Chinese education is to guide students to read and read. One day, the dog turned east and west on my bookshelf. Then I removed a book and ordered it to be cushioned. He asked me what is good about the book, and answered: Good at “unusual ”. In the works of the sages in the Wei, Jin, and Southern and Northern Dynasties, my favorite devaluation of this “Yan Family Instructions” was from my perspective on the impact and readability of future generations. Cao Pi said: “Cover articles, the great cause of the country, the immortal event.” “And” Yan’s Family Instructions “is an out of the way to write their own books. To say its beauty, but ”unusual " word.