论文部分内容阅读
她跨越几个时代,见证了一个世纪的沧桑变化;她在人生的道路上,经历过饥荒、贫穷、磨难,而生命进程中孕育着坚强和智慧;她饱受战争的痛苦,丈夫在抗日战场上阵亡,她忍着悲恸,继续着生活。她的名字叫朱慧英,是湖北省老河口市洪山嘴镇洪山嘴村的一位今年已103岁的老人。朱慧英1914年10月22日出生于一个商人之家,17岁那年,她嫁给了洪山嘴农民程德礼,后程德礼参加抗日队伍,牺牲在战场上。1952年,她改嫁到王家,与王大利结为夫妻,1964年丈夫王大利又不幸
She has lived through several ages and witnessed the vicissitudes of a century. She has experienced famine, poverty and suffering in the course of her life, and has given birth to her strength and wisdom in the course of her life. She was suffering from the war and her husband in the Anti-Japanese War On the death, she endured grief, continue to live. Her name is Zhu Huiying and is a 103-year-old man in Hongshanzui Village, Hongshanzui Town, Laohekou, Hubei Province. Zhu Huiying was born on October 22, 1914 in a family of businessmen. At the age of 17, she married Cheng De-li, a farmer of Hongshanzui. After Cheng De-li joined the anti-Japanese contingent, she sacrificed himself on the battlefield. In 1952, she remarried to the royal family and became married to Wang Dalu. Unfortunately, her husband, Wang Dali, was unfortunate in 1964