论文部分内容阅读
源于爱琴文明的希腊神话是西方文学艺术创作的活力之源。希腊神话中的人物,无论是主宰宇宙和自然万物的神,还是创造奇迹的半神半人的英雄,都与人同形同性,在他们身上,承载着人的七情六欲、喜怒哀乐。与普通人一样,他们也会为情所苦、为爱所伤、为欲望所诱、为命运所困。这些个性鲜明、有血有肉的神话形象,周身散发着人性的光辉,这也是古往今来希腊神话主题长盛不衰的魅力所在。在西方文学艺术创作中,以希腊神话故事为主题的作品不胜枚举,纳喀索斯主题便是其中之一。
有关纳喀索斯的神话故事,流传着三个不同的版本,即奥维德《变形记》版本、希腊作家保萨尼阿斯版本和神话学家科农的版本,其中流传最为广泛的是奥维德的《变形记》。这一版本叙述了一个凄美的自恋故事:俊美少年纳喀索斯(河神克菲索斯和仙女之子),因爱上水中自己的倒影而无力自拔,最终落水而亡,化作河畔摇曳的水仙。
在西方绘画史上,有关那喀索斯主题绘画,最早可溯源至庞贝古城时期。此后,尤其是文艺复兴之后,纳喀索斯这一主题,在达·芬奇(Leonardo Da Vinci)、卡拉瓦乔(Caravaggo)、雅各布(Jacob Pynas)、普桑(Nicolas Poussin)、莫罗(GustaveMoreau)、巴尔蒂斯(Balthus)以及达利(Salvador Dali)等画家的作品中得到了不同的诠释。在西方绘画中,纳喀索斯主题的流变是通过人物形象的变化得以呈现的。纳喀索斯这一人物形象在西方绘画史中几经变换,从最初的男性形象,到画家本人的映像,再到女性形象,最后在超现实主义者达利的绘画中幻化为蛋中水仙,这其中蕴含了丰富的历史和文化内涵。
在上述作品中,普桑(1594-1665)与巴尔蒂斯(1908-2000)对于纳喀索斯形象的不同诠释,在西方文化史及艺术史上,具有典型的意义。
普桑是法国古典主义艺术的奠基人,他的创作对后辈画家产生了难以替代的影响,新古典主义画家大卫和安格尔,浪漫主义画家德拉克洛瓦,后印象主义画家塞尚都曾得其恩泽。普桑的作品大多取材于神话、历史及宗教故事,作于1630年的《厄科与那喀索斯》(Echo and Narcissus)(图1)便是依据前面提到的奥维德的《变形记》版本创作的一幅作品。此画作于1630年,画中的风景是普桑惯常的“理想景观”——太阳的光辉给澄澈的云染了色彩,又透过树丛射进画中,在那金色的盘卷的云和熠熠生辉的枝桠中,仿佛能窥见天国的隐现。回声女神厄科和手持火把的丘比特在岩石与树旁倚立,那喀索斯身着红白两色袍子,枕着裸露的山石与几株水仙。
普桑的神话风景大致分为两种类型,其一是在画作中创作出面积较大的人物,为人物背后留白以创作风景:其二是着重风景,在风景中创作、渲染一些相对面积较小的人物。《厄科与那喀索斯》无疑属于第一种。这样的画面,仿佛是普桑误闯了仙境而描摹出的,也让观者仿佛进入了那透明、飘忽又洒满了阳光的景致中,重温了希腊神话中的梦幻情景。普桑画中形象,看似最为符合奥维德《变形记》中的情节,也把那喀索斯垂死的一幕凝固在画布上,但若细读这幅画,我们就会发现,其画面和《变形记》原典并不是那么一致。在普桑的画中,那喀索斯闭着双眼横卧在前景中,那温暖的棕褐色调,仿佛为他的死笼罩上了一丝梦幻色彩。画中,映出那喀索斯身影的那片湖泊隐现在背景中,他对倒影的爱恋与化为水仙的结局,仿佛只是酣然一梦中的幻境。
在普桑的《厄科与那喀索斯》中,充满了古典风情,也塑造了那喀索斯与厄科最完美的、最梦幻的范式。在理想化与田园牧歌般的画面中,具备了关乎那喀索斯的一切属像 横卧在地的美男子,代表白恋的水仙花,只能重复回声而对爱欲求不得的厄科,以及颇具悲剧意味的小爱神丘比特。普桑在其绘画中建立了符号化的那喀索斯与厄科,描摹出了二者在“理想景观”中的古典幻象。也正是这样一幅作品,极大的影响了曰后巴尔蒂斯对那喀索斯形象的创作。
巴尔蒂斯,原名巴尔塔扎·克洛索夫斯基(Balthasar Klossowski),是20世纪游离于各艺术流派之外的一位独行者。巴尔蒂斯曾谈到:“这(那喀索斯)是一个让我们俩都着迷的主题……普桑的《厄科与那喀索斯》让我着迷,作品柔和的光线和细腻传神的表现吸引了我。柯罗(Corot)曾经从中汲取创作的灵感,尤其是树木花草中,仙女平卧在岩石上的那个局部。”巴尔蒂斯所说的“我们俩”中的另一个人,就是著名诗人赖内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke)。
里尔克是巴尔蒂斯母亲的情人,正是在他的帮助下,13岁的巴尔蒂斯得以出版他的第一本画册《咪仔>(Mitsou),也正是听从了他的建议,巴尔蒂斯才踏上了游学欧洲、临摹卢浮宫大师名作的路途。1925年,巴尔蒂斯开始在卢浮宫临摹大师之作,这其中便有普桑的《厄科与那喀索斯》。巴尔蒂斯曾将临摹手稿中的一幅送给病中的里尔克,而里尔克特也曾藉由普桑的作品创作了《那喀索斯》一诗,题献给巴尔蒂斯。
巴尔蒂斯于1935年创作了《夏日》(Summertime,又译作大山或群山),1937年又以《夏日》为蓝本创作了《大山》(LaMontagne),现皆藏于纽约大都会艺术博物馆(MOMA)。两幅作品的灵感均源于对其影响最大的一位精神导师 普桑。《夏日》之名,便是对普桑著名的《四季——夏日》名称的挪用。1939年,《大山》在纽约皮埃尔·马蒂斯画廊展出时,巴尔蒂斯为该画署了一个副标题——“夏日:描绘季节的四幅画之一”。可见,这两幅作品在其命名上,都沿袭了普桑作品的名称。
在《夏日》(图2)一画的构图上,可以明显看到普桑《厄科与那喀索斯》的痕迹。画中人物有着相似的姿态及似陶醉似沉睡的面容,只是《夏日》中的主角不再是普桑那舍掉残酷保有梦幻的那喀索斯,而是充满了神秘感、身体僵硬的女子。在《夏日》中,虽抹掉了厄科和丘比特的形象,却保留了厄科倚靠的那块岩石,并将岩石变为一座被切割的大山,同时,在画面左方灌木中的亮块石头,似乎还可以看到贾科梅蒂雕塑的影子(贾科梅蒂是巴尔蒂斯的好友),只是普桑画中那金色的天国早已不在。《大山》一画,是以《夏日》为蓝本进行创作的,除了主体女子形象外,又增添了其他七个人物,这些人都是巴尔蒂斯熟悉的形象,每个人都可以指出姓名。 巴尔蒂斯的《夏日》和《大山》,不像卡拉瓦乔的《那喀索斯》那样充满了诘问与审视。巴尔蒂斯和普桑很相似,他不会去直面残酷,表现苦痛,他崇敬普桑,在创作理念上也有意地模仿普桑,其作品虽因循了普桑《厄科与那喀索斯》中的图式以及普桑《四季——夏日》的名称,却也完全打碎了普桑作品中的奥林匹斯神圣幻象,转而去创造巴尔蒂斯独有的、颇具神秘感的幻象。普桑画中的“理想景观”和梦幻般的人物虽是巴尔蒂斯作画的范本,可那样的制式与平和早已消失殆尽。从一个幻象跳入另一个幻象,看似相似,实则不同。盖伊·达文波特(Guy Davenport)曾如此评价:“巴尔蒂斯人物画中的人物在忧郁地沉思、注视着自己的内心、耐心忍受着即将降临的一切,这种模式是存在主义的受难,在这种意义上,他的人物都置身于炼狱之中,那么,他的风景画则是他对天堂的想象。”
普桑和巴尔蒂斯都企图在绘画中创造一个理想化的世界,只是他们对“理想”的构筑千差万别。
《夏日》中的风景,是几何形的山峦和一派晴空,在绿色的群山之后,似乎有一座山峰堆满了积雪,四时之景竟皆在画中,乍见真实,再观又如梦似幻。拉回视线,可以看到一座仿佛破斧而开的大山,将绿草生生斩断,它曲折迂回、岩石裸露,地衣苔藓的新绿刚刚探头。前景中,那位身着红衣、躺倒在灌木旁草地上的女人,理应是全画中最亮的一抹色彩,可暗影却在衣服的褶皱中流窜,仿佛一袭红衣被黑色的裙裾慢慢吞噬:她头枕一片青色的薄衣,手中携着一根拐杖,姿态优雅而做作,让人不知她究竟是陶醉地沉沉睡去、还是早已坠入死神的魔掌。她身旁的灌木丛似乎莎莎的响着,两块奇异的岩石隐匿其中,似乎在模仿她的姿态。这样一幅场景,似乎有风轻轻吹过,而下一刻又恢复了诡异的安静。这位女子的穿着如同修女般保守、她周身散发出巴尔蒂斯作品中的女性一贯的禁欲气质,却又充满了诱惑。这位模特的原型是巴尔蒂斯的英国朋友17岁的茜拉·皮克林(Sheila Pickering)。
与普桑的《厄科与那喀索斯》不同,巴尔蒂斯的画中,完全没有河流 即水的属像——的存在,意味着河流的笔触只有一处,那就是红衣女人“那喀索斯”所枕的那块青色的薄衣,它为那喀索斯遮蔽了草地的寒冷,也使他(她)坠入幻境。画中同样没有水仙的属像,或许可以理解为,那株水仙花,是存在于梦中的那喀索斯的幻象。最后,在那喀索斯死去的一刻,回声女神厄科在哪里呢?或许她就在大山之间,无需出现,已然化为此间阵阵回声。
在爱上河中自己的倒影之前,那喀索斯曾被许多女神所倾慕,但他却不为所动,这时的他相对于女神们是作为男性主体存在的;当他看到了水中自己的倒影,并爱上了倒影,直至死亡,迎合欲望的那喀索斯便使自己居于屈从的位置,他又变为女性主体。这样的主体位置的转换和同一,正如拉康所说,是主体对自己自身意象的爱,即“自我的实质是幻想,并非真实的存在。因为自我无法靠主体本身得以确立,它必须是主体依赖于自身在外界折射出的镜像关系才得以确立”。而巴尔蒂斯画中的那喀索斯形象,从最初临摹普桑《厄科与那喀索斯》的男性主体的角色,变成了《夏日》中女性主体的角色。至此,一直以男性形象呈现于绘画中的那喀索斯,在巴尔蒂斯的作品当中,第一次以明确的女性形象出现。
《大山》较之《夏日》有着相当大的改动。其背景更为辽阔,大山的纹理有其象征意味,画中山峦、峡谷和沟渠的创作,受到了中国宋代绘画中山石的影响,但是,它们都取自瑞士大山中的实景,“全部山脉都可(在现实中)被辨认出来”;而除了红衣女人的“那喀索斯”形象外,画面上又多出了七位仿佛拓荒者式的人物,他们均匀分布在画面中,衣着相似,仿佛是一行连贯动作的剪影。如巴尔蒂斯所述,这些是他亲密的朋友们。巴尔蒂斯曾在《消逝的辉煌》(Vanished Splendors)中谈到,“我相信,在1935年(《大山》于1935年开始创作,1937年完成),我画出了一幅唤醒了宏大视角的油画,即《大山》(图3)。我在画中放入了七个人,是一些仍旧为我熟知、和我亲近并且深深埋藏在我记忆中的人。有在峡沟边缘的奇异旅者,有一个在耀眼的峡谷中的年轻女孩,这都是年轻时的一些朋友,其中有一个死于阑尾炎,还有一个穿着蓬蓬袖紫色斗篷的牧羊人。在背景中有一个轮廓那无疑是画家抛开他所创作的人物,踽踽独行。”
同《夏日》相比,代表那喀索斯的女性形象所枕的“河流”仿佛早已枯竭,青蓝色的薄衣变为凝血一样的棕褐色,身材更为圆润、暴露,同时,这个形象已不再是画面的中心。遥远背景中的巴尔蒂斯面目模糊,让人不知是前行还是后退;峡谷旁仿佛一对夫妇的男女,意义不明地指向前方;身着橙色衣衫的男性朝前景望去;在前景中,目光坚定的旅者和躺倒的红衫女人紧紧围绕着同一个形象,即那个身着蓝衣、向着朝阳交叉举起双手的女人,她精神抖擞,上身被阳光映得发亮,而双腿隐藏在大山的暗影中,这一擎天立地般的形象,似乎随时会在大山间呐喊出声、引起阵阵回响。
两座大山之中,有两个不知是梦是亡的“那喀索斯”。巴尔蒂斯则是大山之间的一位探索者,紧紧怀抱着自己的绘画和梦境踽踽独行,不为尘世所扰。晚年的他和第二任妻子出田节子隐居在瑞士的大山之中,远离各种艺术潮流的喧嚣纷扰,只听从自己内心的召唤。他对于自己的绘画就像那喀索斯之于水中的倒影,迷恋如初,终生未变。
有关纳喀索斯的神话故事,流传着三个不同的版本,即奥维德《变形记》版本、希腊作家保萨尼阿斯版本和神话学家科农的版本,其中流传最为广泛的是奥维德的《变形记》。这一版本叙述了一个凄美的自恋故事:俊美少年纳喀索斯(河神克菲索斯和仙女之子),因爱上水中自己的倒影而无力自拔,最终落水而亡,化作河畔摇曳的水仙。
在西方绘画史上,有关那喀索斯主题绘画,最早可溯源至庞贝古城时期。此后,尤其是文艺复兴之后,纳喀索斯这一主题,在达·芬奇(Leonardo Da Vinci)、卡拉瓦乔(Caravaggo)、雅各布(Jacob Pynas)、普桑(Nicolas Poussin)、莫罗(GustaveMoreau)、巴尔蒂斯(Balthus)以及达利(Salvador Dali)等画家的作品中得到了不同的诠释。在西方绘画中,纳喀索斯主题的流变是通过人物形象的变化得以呈现的。纳喀索斯这一人物形象在西方绘画史中几经变换,从最初的男性形象,到画家本人的映像,再到女性形象,最后在超现实主义者达利的绘画中幻化为蛋中水仙,这其中蕴含了丰富的历史和文化内涵。
在上述作品中,普桑(1594-1665)与巴尔蒂斯(1908-2000)对于纳喀索斯形象的不同诠释,在西方文化史及艺术史上,具有典型的意义。
普桑是法国古典主义艺术的奠基人,他的创作对后辈画家产生了难以替代的影响,新古典主义画家大卫和安格尔,浪漫主义画家德拉克洛瓦,后印象主义画家塞尚都曾得其恩泽。普桑的作品大多取材于神话、历史及宗教故事,作于1630年的《厄科与那喀索斯》(Echo and Narcissus)(图1)便是依据前面提到的奥维德的《变形记》版本创作的一幅作品。此画作于1630年,画中的风景是普桑惯常的“理想景观”——太阳的光辉给澄澈的云染了色彩,又透过树丛射进画中,在那金色的盘卷的云和熠熠生辉的枝桠中,仿佛能窥见天国的隐现。回声女神厄科和手持火把的丘比特在岩石与树旁倚立,那喀索斯身着红白两色袍子,枕着裸露的山石与几株水仙。
普桑的神话风景大致分为两种类型,其一是在画作中创作出面积较大的人物,为人物背后留白以创作风景:其二是着重风景,在风景中创作、渲染一些相对面积较小的人物。《厄科与那喀索斯》无疑属于第一种。这样的画面,仿佛是普桑误闯了仙境而描摹出的,也让观者仿佛进入了那透明、飘忽又洒满了阳光的景致中,重温了希腊神话中的梦幻情景。普桑画中形象,看似最为符合奥维德《变形记》中的情节,也把那喀索斯垂死的一幕凝固在画布上,但若细读这幅画,我们就会发现,其画面和《变形记》原典并不是那么一致。在普桑的画中,那喀索斯闭着双眼横卧在前景中,那温暖的棕褐色调,仿佛为他的死笼罩上了一丝梦幻色彩。画中,映出那喀索斯身影的那片湖泊隐现在背景中,他对倒影的爱恋与化为水仙的结局,仿佛只是酣然一梦中的幻境。
在普桑的《厄科与那喀索斯》中,充满了古典风情,也塑造了那喀索斯与厄科最完美的、最梦幻的范式。在理想化与田园牧歌般的画面中,具备了关乎那喀索斯的一切属像 横卧在地的美男子,代表白恋的水仙花,只能重复回声而对爱欲求不得的厄科,以及颇具悲剧意味的小爱神丘比特。普桑在其绘画中建立了符号化的那喀索斯与厄科,描摹出了二者在“理想景观”中的古典幻象。也正是这样一幅作品,极大的影响了曰后巴尔蒂斯对那喀索斯形象的创作。
巴尔蒂斯,原名巴尔塔扎·克洛索夫斯基(Balthasar Klossowski),是20世纪游离于各艺术流派之外的一位独行者。巴尔蒂斯曾谈到:“这(那喀索斯)是一个让我们俩都着迷的主题……普桑的《厄科与那喀索斯》让我着迷,作品柔和的光线和细腻传神的表现吸引了我。柯罗(Corot)曾经从中汲取创作的灵感,尤其是树木花草中,仙女平卧在岩石上的那个局部。”巴尔蒂斯所说的“我们俩”中的另一个人,就是著名诗人赖内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke)。
里尔克是巴尔蒂斯母亲的情人,正是在他的帮助下,13岁的巴尔蒂斯得以出版他的第一本画册《咪仔>(Mitsou),也正是听从了他的建议,巴尔蒂斯才踏上了游学欧洲、临摹卢浮宫大师名作的路途。1925年,巴尔蒂斯开始在卢浮宫临摹大师之作,这其中便有普桑的《厄科与那喀索斯》。巴尔蒂斯曾将临摹手稿中的一幅送给病中的里尔克,而里尔克特也曾藉由普桑的作品创作了《那喀索斯》一诗,题献给巴尔蒂斯。
巴尔蒂斯于1935年创作了《夏日》(Summertime,又译作大山或群山),1937年又以《夏日》为蓝本创作了《大山》(LaMontagne),现皆藏于纽约大都会艺术博物馆(MOMA)。两幅作品的灵感均源于对其影响最大的一位精神导师 普桑。《夏日》之名,便是对普桑著名的《四季——夏日》名称的挪用。1939年,《大山》在纽约皮埃尔·马蒂斯画廊展出时,巴尔蒂斯为该画署了一个副标题——“夏日:描绘季节的四幅画之一”。可见,这两幅作品在其命名上,都沿袭了普桑作品的名称。
在《夏日》(图2)一画的构图上,可以明显看到普桑《厄科与那喀索斯》的痕迹。画中人物有着相似的姿态及似陶醉似沉睡的面容,只是《夏日》中的主角不再是普桑那舍掉残酷保有梦幻的那喀索斯,而是充满了神秘感、身体僵硬的女子。在《夏日》中,虽抹掉了厄科和丘比特的形象,却保留了厄科倚靠的那块岩石,并将岩石变为一座被切割的大山,同时,在画面左方灌木中的亮块石头,似乎还可以看到贾科梅蒂雕塑的影子(贾科梅蒂是巴尔蒂斯的好友),只是普桑画中那金色的天国早已不在。《大山》一画,是以《夏日》为蓝本进行创作的,除了主体女子形象外,又增添了其他七个人物,这些人都是巴尔蒂斯熟悉的形象,每个人都可以指出姓名。 巴尔蒂斯的《夏日》和《大山》,不像卡拉瓦乔的《那喀索斯》那样充满了诘问与审视。巴尔蒂斯和普桑很相似,他不会去直面残酷,表现苦痛,他崇敬普桑,在创作理念上也有意地模仿普桑,其作品虽因循了普桑《厄科与那喀索斯》中的图式以及普桑《四季——夏日》的名称,却也完全打碎了普桑作品中的奥林匹斯神圣幻象,转而去创造巴尔蒂斯独有的、颇具神秘感的幻象。普桑画中的“理想景观”和梦幻般的人物虽是巴尔蒂斯作画的范本,可那样的制式与平和早已消失殆尽。从一个幻象跳入另一个幻象,看似相似,实则不同。盖伊·达文波特(Guy Davenport)曾如此评价:“巴尔蒂斯人物画中的人物在忧郁地沉思、注视着自己的内心、耐心忍受着即将降临的一切,这种模式是存在主义的受难,在这种意义上,他的人物都置身于炼狱之中,那么,他的风景画则是他对天堂的想象。”
普桑和巴尔蒂斯都企图在绘画中创造一个理想化的世界,只是他们对“理想”的构筑千差万别。
《夏日》中的风景,是几何形的山峦和一派晴空,在绿色的群山之后,似乎有一座山峰堆满了积雪,四时之景竟皆在画中,乍见真实,再观又如梦似幻。拉回视线,可以看到一座仿佛破斧而开的大山,将绿草生生斩断,它曲折迂回、岩石裸露,地衣苔藓的新绿刚刚探头。前景中,那位身着红衣、躺倒在灌木旁草地上的女人,理应是全画中最亮的一抹色彩,可暗影却在衣服的褶皱中流窜,仿佛一袭红衣被黑色的裙裾慢慢吞噬:她头枕一片青色的薄衣,手中携着一根拐杖,姿态优雅而做作,让人不知她究竟是陶醉地沉沉睡去、还是早已坠入死神的魔掌。她身旁的灌木丛似乎莎莎的响着,两块奇异的岩石隐匿其中,似乎在模仿她的姿态。这样一幅场景,似乎有风轻轻吹过,而下一刻又恢复了诡异的安静。这位女子的穿着如同修女般保守、她周身散发出巴尔蒂斯作品中的女性一贯的禁欲气质,却又充满了诱惑。这位模特的原型是巴尔蒂斯的英国朋友17岁的茜拉·皮克林(Sheila Pickering)。
与普桑的《厄科与那喀索斯》不同,巴尔蒂斯的画中,完全没有河流 即水的属像——的存在,意味着河流的笔触只有一处,那就是红衣女人“那喀索斯”所枕的那块青色的薄衣,它为那喀索斯遮蔽了草地的寒冷,也使他(她)坠入幻境。画中同样没有水仙的属像,或许可以理解为,那株水仙花,是存在于梦中的那喀索斯的幻象。最后,在那喀索斯死去的一刻,回声女神厄科在哪里呢?或许她就在大山之间,无需出现,已然化为此间阵阵回声。
在爱上河中自己的倒影之前,那喀索斯曾被许多女神所倾慕,但他却不为所动,这时的他相对于女神们是作为男性主体存在的;当他看到了水中自己的倒影,并爱上了倒影,直至死亡,迎合欲望的那喀索斯便使自己居于屈从的位置,他又变为女性主体。这样的主体位置的转换和同一,正如拉康所说,是主体对自己自身意象的爱,即“自我的实质是幻想,并非真实的存在。因为自我无法靠主体本身得以确立,它必须是主体依赖于自身在外界折射出的镜像关系才得以确立”。而巴尔蒂斯画中的那喀索斯形象,从最初临摹普桑《厄科与那喀索斯》的男性主体的角色,变成了《夏日》中女性主体的角色。至此,一直以男性形象呈现于绘画中的那喀索斯,在巴尔蒂斯的作品当中,第一次以明确的女性形象出现。
《大山》较之《夏日》有着相当大的改动。其背景更为辽阔,大山的纹理有其象征意味,画中山峦、峡谷和沟渠的创作,受到了中国宋代绘画中山石的影响,但是,它们都取自瑞士大山中的实景,“全部山脉都可(在现实中)被辨认出来”;而除了红衣女人的“那喀索斯”形象外,画面上又多出了七位仿佛拓荒者式的人物,他们均匀分布在画面中,衣着相似,仿佛是一行连贯动作的剪影。如巴尔蒂斯所述,这些是他亲密的朋友们。巴尔蒂斯曾在《消逝的辉煌》(Vanished Splendors)中谈到,“我相信,在1935年(《大山》于1935年开始创作,1937年完成),我画出了一幅唤醒了宏大视角的油画,即《大山》(图3)。我在画中放入了七个人,是一些仍旧为我熟知、和我亲近并且深深埋藏在我记忆中的人。有在峡沟边缘的奇异旅者,有一个在耀眼的峡谷中的年轻女孩,这都是年轻时的一些朋友,其中有一个死于阑尾炎,还有一个穿着蓬蓬袖紫色斗篷的牧羊人。在背景中有一个轮廓那无疑是画家抛开他所创作的人物,踽踽独行。”
同《夏日》相比,代表那喀索斯的女性形象所枕的“河流”仿佛早已枯竭,青蓝色的薄衣变为凝血一样的棕褐色,身材更为圆润、暴露,同时,这个形象已不再是画面的中心。遥远背景中的巴尔蒂斯面目模糊,让人不知是前行还是后退;峡谷旁仿佛一对夫妇的男女,意义不明地指向前方;身着橙色衣衫的男性朝前景望去;在前景中,目光坚定的旅者和躺倒的红衫女人紧紧围绕着同一个形象,即那个身着蓝衣、向着朝阳交叉举起双手的女人,她精神抖擞,上身被阳光映得发亮,而双腿隐藏在大山的暗影中,这一擎天立地般的形象,似乎随时会在大山间呐喊出声、引起阵阵回响。
两座大山之中,有两个不知是梦是亡的“那喀索斯”。巴尔蒂斯则是大山之间的一位探索者,紧紧怀抱着自己的绘画和梦境踽踽独行,不为尘世所扰。晚年的他和第二任妻子出田节子隐居在瑞士的大山之中,远离各种艺术潮流的喧嚣纷扰,只听从自己内心的召唤。他对于自己的绘画就像那喀索斯之于水中的倒影,迷恋如初,终生未变。