论文部分内容阅读
鲍鱼是满汉全席中八珍之一,一品代表着朝廷给大臣的最高封官。鲍鱼又名鳆鱼,亦称石决明,为海生的软体动物,肉质软嫩,滋味鲜美,营养价值高,有平稳血压、滋补肝肾、明目美颜等功效,自汉唐以来一直是宫廷及官府席上佳肴。苏东坡在任山东登州知府时,第一次品尝鲍鱼大加赞赏,并在《鲤鱼行》中赋诗一首:“膳夫善治荐华堂,坐会雕蛆生辉光。肉芝石耳不足数,醋笔鱼皮真倚墙。”意思是说有了鲍鱼的美昧,即使有可使人长寿的肉芝、鲜美的石耳、鲜嫩的醋笔、珍
Abalone is one of the eight bazhen of Manchurian seats, a product representative of the court to the highest official seal minister. Abalone, also known as mandarin fish, also known as stone Cassia, is a marine molluscs, soft meat tender, delicious taste, high nutritional value, a smooth blood pressure, nourishing the liver and kidney, eyesight beauty and other effects, since the Han and Tang Dynasties has been Court and government seats on the cuisine. Su Dongpo in the prefect of Shandong Dengzhou, the first taste of abalone greatly appreciated, and in the “carp line” in the poem: “Cousin good governance Recommended Hall, sitting carved maggot students glow. Insufficient number, vinegar pen really lean on the wall. ”Means that with the abalone Mei Mei, even if people can make longevity, meat, delicious stone ear, fresh vinegar pen, Jane