多元化阅读模式在语文教学中运用之探

来源 :科普童话 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuemun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语文课程标准(2011年版)中强调,学生要用自己的情感体验去阅读文章,初步领悟作品的内涵,从中获得对自然、社会、人生的有益启示。如何让学生带着兴趣和激情主动去阅读呢?这就要求教师在教学中要优化教学策略,尝试运用多样化的阅读模式来引导学生主动阅读,深入感知。建立在多元化阅读模式上的教学策略运用,不仅利于调动学 The Chinese Curriculum Standard (2011 Edition) emphasizes that students should use their emotional experience to read articles, initially understand the meaning of the works, and obtain useful enlightenment on nature, society and life from them. How to make students take the initiative to read with interest and passion? This requires teachers to optimize teaching strategies in teaching, try to use a variety of reading patterns to guide students to take the initiative to read, in-depth perception. The use of teaching strategies based on a wide range of reading modes is not only conducive to mobility
其他文献
坐在我对面,L连续用了“诡异”、“匪夷所思”等等词语,来形容她那突然消失的恋人。她在朋友聚会上认识的D,和她相处了整整一年后,在事先毫无征兆的情况下突然离开,从此音讯
随着高职教育现代化进程的不断深入,治理体系和治理结构现代化是其集团化发展的必然要求.通过比较高职院校管理和高职院校治理的运行特征,分析了高职院校现代化治理的发展趋
新《语文课程标准》要求小学生在低年级阶段,“认识常用的汉字1600~1800个;掌握汉字的基本笔画和常用的偏旁部首;能用部首检字法查字典,学习独立识字。”在小学低年级阶段,强
本文初步探讨在旅游文本翻译中的零翻译现象,描述零翻译作为一种翻译策略而衍生的中式英语和中国英语的区分,进而分析在旅游文本翻译中,零翻译策略的应用,并从文化传播角度评价其
学生的朗读过程是广泛吸取语言营养的过程。在朗读大量篇章之后,很多说千道万也难讲清的语感、搭配习惯、语言规律等问题在不知不觉中就会迎刃而解,潜移默化的成果也会随之日
青海省农业发展历史悠久,已有数千年的历史。但新中国成立以前,农业生产处在原始阶段,全靠手工劳动,结构单一,仅停留在粮食生产上,而且生产水平低下,农牧民生活生产方式原始。建国初
近年来,作为一名教育工作者,对于家庭教育的不和谐,我产生了许多的困惑:为什么现在许多孩子学习挺好,但动手能力很差呢?为什么现在许多孩子多才多艺,但心理素质很糟糕呢?为什
期刊
课堂提问作为一种重要的教学手段,运用得好,就能够提高学生的学习兴趣,激发学生的求知欲,从而提高课堂教学的质量.现在我就《草船借箭》一课的课堂提问设计,谈一谈个人的做法