《南京条约》的重译与研究

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smlz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文逐条考证了《南京条约》中英文本的歧异之处。文章意在向学界提供一个《南京条约》的白话文译本,以期对翻译学、中国近代史、国际法及法律史教学与研究有所助益。文章还具体探讨了"person and propeerty"及"consul"等法律词语的翻译问题,认为《南京条约》中一些西方法律词语的概念没有被"翻出",相反被"遮蔽"了起来文章认为,在中国近代历史上,翻译、理解与误解是伴生的,翻译意味着软权力。
其他文献
生态翻译学对传统的文学和文化翻译以及翻译研究本身的教义形成了挑战。它消解了对所译文本进行选择过程中的人类中心主义思维定势,也建构了一种新的研究范式,根据这种范式或
如何提升员工的工作满意度是企业管理的难点和学术研究的热点,对员工其能否留在企业、能否积极地投入工作表现具有重要的预测作用。本文根据2005份有效的员工问卷,采用描述性
目的 探究耳甲软骨联合 L 形硅胶鼻假体行隆鼻术的临床体会。方法 选取我院2015 年 8 月~2017 年 8 月接受隆鼻术的患者 82 例,随机数字表法分为对照组(n=41)与观察组(n=41)
随着计算机技术的发展,虚拟机已经成为了主要研究热点。理解虚拟机系统在高校数字图书馆中当前技术和未来趋势有助于提高系统的服务性能。因此,在本论述中描述了虚拟机系统的
描写翻译研究自上世纪后半叶肇始,至今已历经不断的发展和嬗变。本文拟从描写翻译研究发展的大背景出发,沿着历史的纵轴,回顾图里所构建的理论体系及其后的补充与发展,清晰地
<正>单簧管圆润丰满而洪亮的声音使它成为户外合奏和军乐队的常选乐器,要了解它如何流行,我们只好看一眼维斯特林首版的《音乐文献手册》中的"和声"目录便可得知,它有几页登
营销渠道关系质量的好坏直接影响着一个企业的生死存亡,因而保持营销渠道的健康有效,是每个企业必须考虑的问题。交易专项投资作为一种新兴维系渠道关系的手段,对渠道关系质
农村小学语文教师在教师队伍中具有一定的特殊性,在实际教学中,他们往往都身兼数职。这也说明,农村小学语文的教学工作是比较繁重的。而随着我国新课程改革的不断推进,我国农
【正】 1983年年底,由于北约组织根据1979年通过的“双轨决议”,如期在西欧开始部署美国中程核导弹,苏联先后中断了自1981年11月开始举行的美苏限制欧洲中程核武器谈判和1982
<正>针对党风廉政反腐败建设,党的十九大报告提出:"强化不敢腐的震慑,扎牢不能腐的笼子,增强不想腐的自觉,通过不懈努力换来海晏河清、朗朗乾坤。"日前,中共中央办公厅印发的