生态文学与生态翻译学:解构与建构

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kuangyunlo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
生态翻译学对传统的文学和文化翻译以及翻译研究本身的教义形成了挑战。它消解了对所译文本进行选择过程中的人类中心主义思维定势,也建构了一种新的研究范式,根据这种范式或原则,对所译文本的选择并非根据译者自身的主观好恶,而更应该根据所选文本自身内涵的可译性。这应该是确保翻译学作为一门科学学科的基本前提。作为翻译学的子学科,生态翻译学有自己的特征:既要对所译文本进行细读以发掘其可译性,在翻译的过程中也要尽可能地保存原文本在目标语中的生态平衡。因此它同时要兼顾主体(译者)和客体(文本)之间的平衡。总之,生态翻译学的崛起也许对过分强调译者主体性的尝试是一个反拨。
其他文献
目的 探究慢性心衰患者限钠饮食现状及其影响因素。方法 选取2017年6月~2018年6月我院收治的慢性心衰患者300例,分为限钠组215例和非限钠组85例。调查两组患者的性别、年龄、
为研究电动自行车在道路行驶中的安全性,从人-车-路闭环系统出发,较为全面地分析了电动自行车交通行驶安全性的影响因子。通过分析电动自行车骑行者的主要损伤机理,确定人-车
为进一步贯彻落实中央关于财政供养人员只减不增的精神,严格控制事业单位机构编制总量,更好地满足经济社会快速发展和公益服务不断增长的需求,现就做好事业编制内部挖潜、创新管
目的:探讨第三方评估对改善孕产妇保健服务效果的作用。方法:利用第三方评估机构对重庆市某区孕产妇保健效果进行连续评估,比较2012年与2013年的孕产妇保健服务效果及需方满
日内瓦裁军谈判的恢复使欧洲的紧张对峙略有缓解。西欧国家力图抓住这个时机推动东西方关系进一步好转,加强自身发言权,以求欧洲的稳定与缓和。但同时美苏军备竞赛向外空领域
建筑工程在施工过程中,项目管理起着至关重要的作用,要想做好项目管理工作,必须要根据建筑项目的自身特点,切合实际,充分发挥自己的长处,应用科学的方法来提高建筑工程项目管
目的分析阿奇霉素联合特步他林雾化吸入治疗小儿支原体肺炎患儿的临床疗效。方法选取本院收治的132例小儿支原体肺炎患儿进行本次研究,将患儿按数字表法分为对照组和观察组,
本文分析了职高学校德育教育与学生管理工作存在的基本问题和原因,阐述了职高学校德育教育与学生管理工作的主要看法,针对加强职高学校德育教育与学生管理工作的问题进行深入
<正> 邓小平在改革开放的崭新历史时期,着眼于军队、国防建设和军事斗争的客观需要.运用马克思列宁主义军事理论和毛泽东军事思想的立场、观点和方法.研究新情况、解决新问题