基于语料库的模糊限制语英译技巧研究——以《政府工作报告》为例

来源 :山西大同大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:luciferr1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为模糊语言的典型代表,模糊限制语在政治语篇中大量存在。为探讨《政府工作报告》中模糊限制语的英译所采用的翻译技巧,自建《政府工作报告》汉英双语平行语料库,对汉语原文中的各类模糊限制语的使用频次和占比进行量化统计,并以6个不同类型的模糊限制语为例,同其英译对应项进行对比。研究发现,模糊限制语在《政府工作报告》中使用频繁,类型多样且分布不均,在翻译过程中主要采用了对等翻译、词汇转换、增删重组三种翻译技巧,但在英译不同类型的模糊限制语时采用这些翻译技巧的具体比例存在明显差异。此研究可以为外宣翻译教学及汉英翻译实践提供一定的参考建议。
其他文献
海南省民间故事,是海南宝贵的民俗文化遗产重要组成部分。“目的论”理论核心是:翻译行为是一种纯目的导向的行为,译者的翻译策略应完全由翻译目的决定。英译海南民间故事的最终目的就是要使西方读者能够跨越语言障碍及文化障碍,了解海南民间故事情节和文化精髓,最终实现跨文化交流的目的。本文主要以目的论为理论框架,研究海南民间故事的英译策略,研究发现,在英译海南民间故事时,直译、意译、加注、增译、减译、套译都是经
文言文是高中语文教学的重要组成部分。文言文教学关乎学生语文核心素养的培养以及中华优秀传统文化的传承。文章对“语文素养”“语文核心素养”“高中语文核心素养”的概念进行区分和界定,对高中文言文教学要求进行阐释,分析高中文言文教学现状,探究高中文言文教学策略,并对具体的教学案例进行分析,旨在为高中文言文教学提供借鉴,以提高高中文言文教学质量,提升学生语文核心素养。
新媒体是学科教学的重要辅助手段,在课堂教学中有着广泛的应用。教师要对新媒体有深刻的认识,积极探寻新媒体在美术教学中应用的途径,给学生学习美术提供更多的便利条件,以提高美术课堂教学效率,实现提升学生核心素养的目标。
对海南省的多孔菌区系组成和生态习性进行了分析,发现该地区多孔菌物种多样性十分丰富,共242种,隶属7目17科84属,优势科为多孔菌科、锈革孔菌科和灵芝科,优势属为木层孔菌属、灵芝属和多孔菌属,分别为28、14和13种。经过区系地理分析发现,海南省多孔菌以泛热带成分和北温带成分为主,表现出明显的泛热带特征。该地区的多孔菌常见种、偶见种和稀有种分别为102、95和45种。在寄主选择性方面,生长在被子植
随着教育改革步伐的加快,教育部门对初中英语教学质量的要求也越来越高,英语教师需要跳出应试教育的思维,从锻炼学生的英语运用能力出发,对教学手段进行创新。基于此,初中英语教师可以应用故事教学法开展课堂教学,有效激发学生对英语的学习兴趣,充分发挥故事教学法的教育价值,帮助学生构建英语运用思维框架,从而逐步引导学生正视英语学科学习,有效提升个人的英语学习能力,培养英语核心素养。
研究花器官形态结构和开花特性,为白蜡授粉受精提供理论依据。本研究选取了3个白蜡品种(‘鲁蜡2号’、‘鲁蜡5号’和‘金箭’),对其开花特性、花器官构造进行观察。结果表明,白蜡品种雄株花期为11~13天,开花时间比雌株早13~15天;雌株‘鲁蜡2号’的花期为5~6天。3个白蜡品种的小花密集,开花后苞片2裂,花萼钟状4深裂,无花冠。雄花开花后露出舟形花药,花丝极短。雌花苞片开裂后露出雌蕊,柱头成熟时两裂
本文采用语料库方法,依据批评话语分析理论,从词汇特征、句法特征词等角度切入,对我国涉外法律条文英译文本与新西兰相关移民法律文本开展对比研究,分析我国涉外法律条文英译文本的语言特征。研究表明,我国涉外法律英译文本用词丰富且更为复杂,相较于英语原创文本句子更长且更为复杂,体现出翻译语言在翻译技巧上的补译增译,以及对汉语结构容量的扩展。
<正>(2021年9月18日)沪府发[2021]22号各区人民政府,市政府各委、办、局:为进一步发挥基础研究对科技创新的源头供给和引领作用,推动上海全力做强创新引擎,加快形成具有全球影响力的科技创新中心核心功能,根据国家相关文件精神,现就加快推动基础研究高质量发展提出如下若干意见:
期刊
报纸