《最后的礼物》中玛丽亚姆的创伤解读

来源 :长江小说鉴赏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:AAAA1234560
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诺奖获得者古尔纳是当代非裔英国作家,被认为是最杰出的后殖民作家之一。《最后的礼物》(The Last Gift, 2011)是其第八部长篇小说,玛丽亚姆(Maryam)是该小说主人公阿巴斯的妻子,年幼时的经历给她留下了深刻的心理创伤,从面对命运的无助到逃离寄养家庭再到对他人隐瞒自己的过往,创伤主题贯穿玛丽亚姆整个人生。本文以创伤理论为基础,对玛丽亚姆的创伤进行分析,发现其遭受的创伤来源于个人的童年经历和原生家庭的缺失。面对创伤,玛丽亚姆通过重述自己的人生过往、重建他人关系及重构自我身份,走向了创伤疗愈和自我救赎之路。
其他文献
非洲文学作为非主流文学,流散是其最本质的特征,古尔纳的流散作品又融入了同化主题。古尔纳的多部作品都反映了非洲移民在英国主流社会被排挤和被同化的困境。文章运用同化理论阐释了古尔纳在不同创作时期的三部作品,检视古尔纳同化思想的渐进历程。由创作初期的渴求完全同化到中期的两难抉择,再到后期的理性融入,古尔纳的同化思想为非裔英国人在英国适应主流文化同时保持非洲文化的自豪感提出了方案,重新建构了文化多元主义框
期刊
2021年,坦桑尼亚作家阿卜杜勒拉扎克·古尔纳获诺贝尔文学奖,引起世界各国学者对其获奖作品的高度关注,主要表现为对其作品的文学内涵、写作风格以及价值观等方面的研究,但是目前鲜有学者研究作品《遗弃》中的隐喻表达。本研究旨在从概念隐喻的视角,探究《遗弃》中的语言使用的三个方面问题:(1)《遗弃》中概念隐喻的主要类型有哪些?(2)上述隐喻在《遗弃》中是如何分布的?(3)影响《遗弃》中概念隐喻的使用的因素
学位
诺奖作品一直是国内出版界竞相追逐的出版品类,但随着近年来“诺奖效应”的逐渐淡化,诺奖作品的销量也日趋回归理性。新时期的诺奖作品必须立足市场规律和读者需求,以精细化出版策略,依托多样化新媒体营销手段,更有效地抵达核心读者,实现高质量出版和推广。文章以2021诺奖作家“古尔纳作品”(第一辑)为例,该套作品能够在最短时间内引进、翻译、出版,引领读者阅读热潮,上海译文出版社的版权引进优势、强大的多语种编辑
期刊
2021年诺贝尔文学奖获得者阿卜杜勒拉扎克·古尔纳出生于坦桑尼亚的桑给巴尔岛,后因桑给巴尔脱离了英国的殖民统治与坦葛尼喀合并政权成为坦桑尼亚联合共和国而被迫前往英国寻求安定生活。古尔纳深入记忆,将个人的流转经历化为跨越不同文化背景的笔触。其作品《海边》中主人公的流散生活即是古尔纳本人经历的照射,也是非裔异邦流散群体境遇的缩影,该作品深刻洞察了兼具阿拉伯-伊斯兰文化、非洲文化和西方文化背景的非洲难民
学位
《多蒂》是诺贝尔文学奖得主古尔纳唯一一部以女性为主角的作品,作品蕴含丰富的内涵,是移民类小说的一个范本。已有研究从互文性、成长小说、伦理批评、叙事学和意识形态批评等视角,揭示了作品的丰富内涵。《多蒂》讲述一个移民家族三代人在英国的颠沛流离和挣扎谋生,融入主流社会的故事,人物的空间流动构成文本一个重要特征。流动性理论认为,流动性是人与外在世界之间的一种动态联系,是对自我、他者与世界的一种定位,通过身
学位
在当前严峻的国际难民潮形势下,大众的目光再一次聚焦到非洲的流散文学和非洲流散文学家的“身份认同”困境。古尔纳小说的核心是身份认同和流离失所。《来生》作为他的最新著作体现了在殖民主义影响下,古尔纳对难民命运进行的毫不妥协而充满同情的深入剖析,并借此点明解决文化身份危机的一条新路径,即坚守非洲本土立场、以爱引领的文化融合。
期刊
坦桑尼亚小说家古尔纳在《最后的礼物》中借由绘图探讨流散群体的身份问题。通过将空间关系带入叙事,古尔纳绘制了桑给巴尔岛的地方性地图和印度洋沿岸行程地图,并将二者叠加重构,完成了对个体与全球空间关系的认知测绘,提出了兼具地方精神和世界视野的“在地全球”身份理想。经由绘图,古尔纳不仅重构了流散群体的方位感与归属感,更通过地图的呼应与同构实现了地方意识与世界精神的整合,彰显了“在地全球”身份的创新与超越。
期刊
在2022年出版的小说《海边》中,阿卜杜勒拉扎克·古尔纳用平实的语言与独特的复调叙事手法讲述了一个费解又耐人寻味的故事。本文主要围绕难民群体的生存困境,并结合列斐伏尔的空间批评理论,从物理空间的无根性、社会空间的异化和心理空间的救赎三个方面分析萨利赫·奥马尔和拉蒂夫·马哈茂德如何冲破桎梏、追求自由、最终实现自我救赎的艰难历程。进而揭示“异乡人”在不同空间中为实现角色转换和处理社会关系而作的努力,从
期刊
在古尔纳小说中,几乎每部都会掺入不少斯、阿等非英语言。本文首先引入阿皮亚的有根世界主义,以《赞美沉默》为例,从后殖民角度分析这种多语现象所折射的自发/强制文化融合和本土/殖民语言的地位关系,继而指出这种多语糅杂畅想了一种多元并存、平等交融的有根世界主义,对英语当前的通用语地位从帝国内部提出质疑。此外,本文还对作品中阿语与伊斯兰教的关联进行深究,认为作家的这种多语策略和对宗教信仰的重视也是对东非印度
期刊
古尔纳小说《天堂》以桑给巴尔少年优素福的个人经历为情节主线,既控诉了德国帝国主义对非洲地区殖民带来的深重苦难,也是一部包含典型成长主题的文学作品。优素福在逐步脱离懵懂迷惑心态的成熟过程中遭遇了形形色色的人物,以一种“他者”的形象向主人公提供了多样化的成长之路。对于这些“他者之路”的思考和选择构成了主人公成长经历中最为重要的部分,而主人公投靠德国军队的最终选择充分揭示了出生在帝国主义背景下殖民社会底
期刊