论文部分内容阅读
随着知识经济时代的到来和中国加入WTO,中国已出现了一个新的社会阶层—金领,也有人称其金领贵族。他们穿灰色行政套装,拎笔记本电脑,飘淡淡的香水味,脸上洋溢着自信的微笑,出入于豪华写字楼、高档商务会所和五星级酒店,当空中飞人,打波音的。作为城市未来的主流阶层,金领正以优雅的品味,取代小资成为今天的时尚代言人。 金领的腰间不挎手机,流行拎一部便携式电脑。金领讲究的时尚原则
With the advent of the era of knowledge economy and China’s accession to the WTO, China has emerged a new social class - Jinling, others also called its gold-clad aristocracy. They wear gray executive suits, carry laptops, faint fragrance of perfume, face filled with a confident smile, access to luxury offices, upscale business clubs and five-star hotels, when the sky trapeze, playing the Boeing. As the mainstream of the city’s future class, Jinling is to elegant taste, to replace petty bourgeoisie today’s fashion spokesman. Jinling waist not collapse cell phone, popular carry a laptop. Golden collar pay attention to fashion principles